Перевод "так далеко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

далеко - перевод : далеко - перевод :
Far

далеко - перевод : далеко - перевод : так - перевод :
So

далеко - перевод : далеко - перевод : так - перевод : так далеко - перевод : далеко - перевод :
ключевые слова : Gone Went Enough Long Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так далеко?
That far?
Так далеко?
So far?
Далеко не так.
Far from it.
Далеко не так.
I don't think I am... at all.
Всё так далеко.
So far away.
Это так далеко.
It's so far away
Он так далеко.
He's so far away...
Стены так далеко.
The walls are so far.
Так мало и так далеко
So Far for So Little
Это не так далеко.
It's not so far.
Это не так далеко.
It's not that far.
Нет, далеко не так.
You know, not like that.
Зачем так далеко загадывать?
That's too far ahead to plan.
Дверь не так далеко.
It's only a little way, Mr. August.
Не так уж далеко.
Not too far.
Не заходите так далеко.
Stop pushing, Emma.
Это не так далеко.
It is not that far.
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко далеко.
That is why home seems far, far away for so many Mexicans.
Так близко и всё же так далеко.
So near and yet so far away.
Я поведу вас, так далеко, насколько возможно. И насколько далеко?
I'll take you, as far as possible.
ИБ Так далеко, насколько возможно.
IB As far as possible.
Это так далеко от Дамаска.
It is so far from Damascus.
Мне так далеко не видно.
I can't see that far.
Я так далеко не вижу.
I can't see that far.
Это не так далеко отсюда.
It's not that far from here.
Том не так далеко живёт.
Tom doesn't live far away.
Почему ты так далеко припарковался?
Why did you park so far away?
Почему вы так далеко припарковались?
Why did you park so far away?
Не так далеко от правды.
And not too far off.
Мне так до тебя далеко!..
You're so far ahead!..
Ты хочешь так далеко зайти?
You really want to take it this far?
Неужели все зашло так далеко?
Whoa you know, has it really come to this?
Не хотела так далеко заходить.
I didn't think of going so far.
мне пришлось так далеко зайти?
Was it just to find this out that I came this far?
Вы зашли так далеко ради...
The reason for you to go this far...
И далеко вы так уедете?
How far you figure you gonna get that way, pushing?
Папа и так далеко зашел.
Daddy go so far, but no further.
Вы и так далеко заехали.
That's far enough.
Так мы зайдем слишком далеко.
Well, I think that'd be carrying things a bit too far.
Вы так далеко от дома?
Ain't you a long ways from home?
Но почему так далеко, мама?
Why go so far, mother?
Я так далеко не вижу.
The Dodge. I can't see.
Но ты уходишь так далеко!
And you're going so far away.
Не так далеко на север.
Not so far north.
Я так далеко не зайду.
I didn't go that far.

 

Похожие Запросы : так далеко как - так далеко позади - зашел так далеко - далеко не так - не так далеко - не так далеко - Но так далеко - не так далеко - зайдет так далеко