Перевод "законный путь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Законный путь женщин в науку | Legislating Women into Science |
Я отправил их в счастливый и законный путь. | I sent them on their merry and legal way. |
Бразилия считает, что это самый лучший, самый законный путь урегулирования ситуации в страдающей стране Гаити. | Brazil believes that this is the best, the legitimate, way to face the situation in suffering Haiti. |
Он законный владелец компании. | He is the lawful owner of the company. |
Я законный опекун Тома. | I'm Tom's legal guardian. |
Я законный представитель компании. | I am the legal representative for the company. |
Я законный представитель компании. | I am the company's legal representative. |
Вы законный муж Адель. | You're Adele's lawful husband. |
У меня один законный муж. | I have only one legal husband. |
Но подумайте, вы её законный муж. | But come to think of it, you're the rightful husband. |
iii) используются лицом, иным, чем законный владелец | (iii) That is being used by a person other than the rightful holder |
Записи о вас вашего доктора законный секрет . | Your records with your doctor, that's a legitimate secret. |
Я думал, что ты законный опекун Тома. | I thought you were Tom's legal guardian. |
Если бы не ваш законный муж, мистер Марко. | Well, if it weren't for your present husband, Mr. Marko. |
С этого времени французский законный язык потерял статус разговорного. | From that time, Law French lost most of its status as a spoken language. |
законный ребенок, рожденный от отца нигерца или матери нигерки | This amended version of the article and this reform are a step in the right direction in that they have remedied an existing source of inequality between men and women with regard to the transmission of nationality to their children. |
Но тут возник законный вопрос деформации и искривления чего? | That raised a question warps and curves in what? |
Я законный адвокат ответчика, с которым вы близко знакомы. | I am the legal counsel for the defendant, which you very well know. |
Тогда почему не создать законный мост, который позволит этому осуществиться? | Neverthelesss, the fact is that many part time workers want to work more, and many full time workers want to work less. So why not, they asked, create a legal bridge to allow this to happen? |
Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось. | Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. |
Тогда почему не создать законный мост, который позволит этому осуществиться? | So why not, they asked, create a legal bridge to allow this to happen? (See a table at the bottom of the text.) |
Было предложено уточнить, что лицо должно иметь прямой законный интерес. | It was proposed that wording should be included to specify that the person must have a direct legitimate interest. |
Это единственный законный механизм глобального управления, который у нас есть. | It is the only legitimate instrument of global governance that we have. |
В этот день у людей появится законный повод разрушить эту стену. | When they do, there will be a very good legal and moral case for the fence to come down. |
Было предложено в пункте 3 перед словом розыск добавить слово законный . | It was proposed that the word legitimate should be inserted before the word search in paragraph 3. |
Родители или законный опекун обязаны предоставить ребенку хорошее образование и воспитание. | 1 Parents or the one legally responsible shall be obliged to provide good education and upbringing for the child. |
законный ребенок или узаконенный несовершеннолетний, отец или мать которого приобретают нигерское гражданство | A natural minor, when the father or mother has proved descent and has acquired the nationality of the Niger. |
Один из родителей несовершеннолетних, зараженных СПИДом или их законный представитель имеют право | Either parent or the legal representative of an AIDS sufferer who is below the age of majority is entitled |
Сейчас ООП, единственный законный представитель палестинского народа, ведет переговоры непосредственно с Израилем. | Now the PLO, the sole legitimate representative of the Palestinian people, is negotiating directly with Israel. |
Объединенные Арабские Эмираты совершенно однозначно подтвердили свой законный суверенитет над этими островами. | The United Arab Emirates has unswervingly reaffirmed its legitimate sovereignty over those islands. |
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома. | Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house. |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | Here are my daughters, said Lot, if you are so active. |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | He said, These women of our tribe are my daughters, if you have to. |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | He said, 'These are my daughters, if you would be doing.' |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | He said these are my daughters, if act ye must. |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | Lout (Lot) said These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so). |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | He said, These are my daughters, if you must. |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | Lot exclaimed in exasperation If you are bent on doing something, then here are my daughters. |
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь Вот перед вами девушки селения, а они мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти . | He said Here are my daughters, if ye must be doing (so). |
Может быть, ты скажешь, что это эгоизм, но такой законный и благородный эгоизм! | Perhaps you will say it is egotism, but what legitimate and noble egotism! |
Как её законный супруг, я прошу тебя заткнуться, иначе мне придется тебя заткнуть! | As her legal husband, I'm asking you to shut your mouth before I slit your throat! |
Они обязаны повелевать людям добро и удерживать их от грехов, разъяснять им законный путь, вдохновлять их на добрые дела и предостерегать их от злодеяний. Но как же скверно то, что они творят! | Undoubtedly what they do is extremely evil. |
Они обязаны повелевать людям добро и удерживать их от грехов, разъяснять им законный путь, вдохновлять их на добрые дела и предостерегать их от злодеяний. Но как же скверно то, что они творят! | Vile indeed is that which they have been performing! |
Они обязаны повелевать людям добро и удерживать их от грехов, разъяснять им законный путь, вдохновлять их на добрые дела и предостерегать их от злодеяний. Но как же скверно то, что они творят! | Evil indeed is that which they have been performing. |
Добрый парень, Но он, как законник, более законный, чем кто либо в хайтек журналистике, | A sweet guy, but he's like legit, more legit than anybody in tech journalism, pretty much. |
Похожие Запросы : законный брак - законный правопредшественник - законный представитель - законный представитель - законный перехват - законный вопрос - законный статус - законный наследник - законный человек