Перевод "закон убывающей доходности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

закон - перевод :
Law

закон - перевод : убывающей - перевод : закон - перевод : закон убывающей доходности - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод :
ключевые слова : Laws Bill Breaking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знал про издержки упущенной выгоды, но понятия не имел о законе убывающей доходности.
I might know the idea of opportunity cost, but I didn't know the law of diminishing returns.
И на этой встрече мы будем иметь данные о том, следует ли наши усилия для настройки двигателя являются рабочие или поражения убывающей доходности.
And by that meeting, we will have the data about whether our efforts to tune the engine are working or hitting diminishing returns.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Owning such assets tends to stabilize overall returns.
Когда мы вычисляем доходность с учетом инфляции, то мы вычисляем, так называемую, реальную ставку доходности вместо номинальной ставки доходности.
So when we adjust for inflation we're computing what's called a real rate of return instead of a nominal rate of return. So, how do you calculate a real rate of return.
Начало первого месяца нового лунного года приходится на первый день убывающей луны в декабре месяце.
Instead of it in a leap year as in the Burmese system, the Thai system places it in a separate year.
Женщина, в общем то, самостоятельна на пятый день (Смех) как растущей, так и убывающей Луны.
The woman is pretty much self sufficient on the fifth day (Laughter) of both the waning and the waxing moon.
Принимая во внимание данное определение инфляции, мы можем переписать ставку доходности как 1 номинальная ставка доходности, деленная на 1 инфляционную ставку минус 1.
So, given this definition of inflation, we can rewrite the real return as in fact one plus the normal rate return divided by one plus the inflation rate minus one. Okay?
Итак, наша реальная ставка доходности связана с номинальной и инфляцией, но .. но это не столь просто. Это не номинальная ставка доходности минус инфляционная ставка.
So, our real rate return is related to nominal and inflation but it's, it's, it's not quite a simple, it's not normal rate of return minus the inflation rate.
Тогда реальная ставка доходности будет равна процентному изменению реальных цен.
So, what is the real price at time t would be the nominal price divided by the CPI at time t.
Закон, закон...
What law? Pardon me, but because of this law,
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10 до 4 .
The rate of return required on safe investments declined from 10 to 4 .
Другое дело Северная Индия. Она составит основу демографической доходности в будущем .
Then there is the whole northern India, which is going to be the bulk of the future demographic dividend.
По этой причине увеличение доходности должно сопровождаться очень строгой защитой лесов.
Therefore, improved yields must be accompanied by stricter protections of forests.
Другое дело Северная Индия. Она составит основу демографической доходности в будущем .
Then there is the whole northern India, which is going to be the bulk of the future demographic dividend.
Я думаю, я пошел на это в кривой доходности видео, но
I think I've gone over that in the yield curve video, but
Итак, очень важно при вычислении доходности принимать во внимание выплату дивидендов.
So, it's important in calculating returns to account for any dividends if the stock is paying them.
Закон есть закон.
You know the law.
Закон есть закон.
The law is the law.
Закон есть закон!
The law is the law!
Закон есть закон!
Orders are orders!
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16 .
During those two decades, your annual average return would have been more than 16 . As Haldane puts it, banking became the goose laying the golden eggs.
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости.
An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza. Countries such as Brazil and Argentina paid off their loans to the IMF ahead of time, while others are buying up their own debt in secondary markets.
Действительно, чрезвычайно низкие доходности долгосрочных облигаций ставят нас за рамки исторического опыта.
It is true that extraordinarily low long term bond yields put us outside the range of historical experience.
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16 .
During those two decades, your annual average return would have been more than 16 .
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости.
An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza.
Ротшильды вернули деньги с процентами, равными доходности вложений в облигации правительства Великобритании.
The Rothschilds returned William's money, with the 8 interest the British Consols would have paid him had the investment actually been made.
Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60 внутренней доходности.
So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return.
Некоторые аналитики, среди которых наиболее заметным является Джеффри Сакс, утверждают, что самым оптимальным способом движения вперед было бы сокращение доходности по греческим долговым обязательствам до уровня доходности немецкого долга.
Some analysts most prominently Jeffrey Sachs have argued that the best way forward is to cut the yield on Greek debt to that of German public debt. Germany currently pays a little over 3 nominal interest on 10 year debt, half of what Greece is being charged for emergency loans and far less than Greece would pay if it attempted to raise money in private markets.
Некоторые аналитики, среди которых наиболее заметным является Джеффри Сакс, утверждают, что самым оптимальным способом движения вперед было бы сокращение доходности по греческим долговым обязательствам до уровня доходности немецкого долга.
Some analysts most prominently Jeffrey Sachs have argued that the best way forward is to cut the yield on Greek debt to that of German public debt.
Закон суров, но это закон.
The Law is harsh, but it is the Law.
Например, компании страхования жизни с большим трудом выполняют обязательства по гарантированному уровню доходности.
Life insurers, for example, have struggled to meet their guaranteed rates of return.
И тогда наша реальная ставка доходности за месяц это процентное изменение реальных цен.
And then our real rate of return over the month is a percentage change in the real price.
Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей.
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare.
Но всё равно закон есть закон.
All the same, the law's the law.
Закон.
Закон.
Закон.
The law.
Закон?
The law!
Закон?
The law.
Закон?
The Law?
b) быстрое восстановление деловой активности для обеспечения доходности предприятия и дальнейшего выполнения социальных функций
(b) Rapid recommencement of business activities, to ensure corporate profitability and the maintenance of social functions
И в целях сохранения доходности, ему необходимо продавать их по 10 юаней за штуку.
And in order to profitably sell a doll, he needs to sell them for 10 Yuan.
В Республике Сербской существуют следующие законы Закон о культурных ценностях, Закон о достижениях (sic), Закон о библиотеках, Закон о музеях, Закон об издательской деятельности и Закон о театрах.
The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre.
Эти глупцы нарушили закон, запрещающий нарушать закон.
These fools broke the law that forbade breaking the law.
Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства закон природы и наций.
There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity the law of nature, and of nations.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства.
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper.

 

Похожие Запросы : убывающей полезности - убывающей себя - является убывающей - убывающей предельной полезности - убывающей предельной отдачи - уровень доходности - падение доходности - оценка доходности - измерения доходности - возвращение доходности - соответствует доходности - сравнение доходности - Волатильность доходности