Перевод "залог секретности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : залог секретности - перевод : залог - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просматриваю документы повышенной секретности.
Lookin' at top secret documents.
Гарантийный залог
79 83)
Залог Бенсона.
This is the Benson mortgage.
Внес залог.
Beat it by plane.
Наоборот, это приведет к большей секретности.
Perversely, it will lead to greater secrecy.
Возможен ли залог?
Will bail be allowed?
Это твой залог?
This is your collateral?
Трудно что либо изменить в атмосфере секретности.
If it was surrounded by secrecy, change would be difficult.
Шифросистема не должна зависеть от секретности механизма.
The cipher must not depend on secrecy of the mechanism.
Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности.
Authoritarians thrive on censorship and secrecy.
Это мы можем устроить в полной секретности.
That can all be arranged for you in strict confidence.
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
The Chinese leadership s penchant for secretiveness is proverbial.
Это ты внес залог?
You put up my bail?
Его друзья внесли залог.
I think some friends bailed him out. Oh.
Залог вносится не здесь.
Bail us out of here.
Возьмете в залог удостоверение?
Keep my card.
Нас выпустили под залог.
You bailed us both out.
Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности.
Of course, politicians prefer to work in secrecy, without oversight.
Одной из причин секретности был урок, который усвоил город.
One reason for the secrecy was a lesson learned by the city.
Усердие залог успеха в жизни.
Diligence is essential to success in life.
Это  залог успеха текущей сессии.
All of this bodes well for this session.
И я потеряю весь залог.
It wasn't because the population increased. It wasn't because the supply of houses were limited. We disproved all that.
А похожие вкусы залог близости.
Make it a tarkovskaia, please. I like your hair.
Может, небольшой залог поправит дело?
Maybe a little security might help?
Судья, какой залог за него?
Judge, how much is his bail?
Я заплачу залог за Лизу.
I'm gonna bail Lisa out of jail.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
A month later, in equal secrecy, Hitler sold Lithuania to Stalin.
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты.
Obedience makes the inaccessibility of power and the elite s cult of secrecy possible.
Прототип был успешно испытан далеко в пустыне в условиях секретности.
The prototype was detonated in the desert to avoid detection.
Это неконтролируемая нелегальная система, которая работает в условиях полной секретности.
This open ended surveillance system is illegal and operates in total secrecy.
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу.
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge.
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу.
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge for he taketh a man's life to pledge.
Позже она была выпущена под залог.
She was released on bail.
Залог и другие виды финансового обеспечения
E. Bonds and other financial security
Предварительное освобождение осуществляется только под залог.
The judge may authorize or extend pretrial detention with or without pretrial release, which may be accorded only on bail.
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
Security lending cash
Ты знаешь есть... кредит под залог
You know that thing... borrowing money with collateral.
Это вроде как залог для кредитов.
These are kind of more collateral for loans.
Просим отпустить Джона Майера под залог.
We have a bail request for John Mayer.
чтобы Джона Майера освободили под залог.
We are getting ready for a petition, so that John Mayer can get bailed.
Я могу оставить это под залог.
I could leave this for security.
Меня выпустили под залог полмиллиона долларов.
They released me on a half a million dollars' bail.
Кто то внес за тебя залог.
Somebody just put up bail for you.
Залог 10 тысяч! Чёрта с два!
You'll see nothing of the kind.
но и дал залог за бутылки.
but I put a deposit on the bottles.

 

Похожие Запросы : залог залог - залог залог - пелена секретности - культура секретности - защита секретности - Завеса секретности - присяга секретности - Степень секретности - Политика секретности - обязательство секретности - обязанность секретности - обязательство секретности - обязательность секретности - обязательства секретности