Перевод "обязательство секретности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство секретности - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство секретности - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просматриваю документы повышенной секретности.
Lookin' at top secret documents.
Наоборот, это приведет к большей секретности.
Perversely, it will lead to greater secrecy.
Трудно что либо изменить в атмосфере секретности.
If it was surrounded by secrecy, change would be difficult.
Шифросистема не должна зависеть от секретности механизма.
The cipher must not depend on secrecy of the mechanism.
Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности.
Authoritarians thrive on censorship and secrecy.
Это мы можем устроить в полной секретности.
That can all be arranged for you in strict confidence.
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
The Chinese leadership s penchant for secretiveness is proverbial.
Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности.
Of course, politicians prefer to work in secrecy, without oversight.
Одной из причин секретности был урок, который усвоил город.
One reason for the secrecy was a lesson learned by the city.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
A month later, in equal secrecy, Hitler sold Lithuania to Stalin.
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты.
Obedience makes the inaccessibility of power and the elite s cult of secrecy possible.
Прототип был успешно испытан далеко в пустыне в условиях секретности.
The prototype was detonated in the desert to avoid detection.
Это неконтролируемая нелегальная система, которая работает в условиях полной секретности.
This open ended surveillance system is illegal and operates in total secrecy.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Часто используются военными, шпионами в целях повышения скрытности или степени секретности.
Code names are often used for military purposes, or in espionage.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
Главная проблема, которая мешала ввести Caller ID в повседневную жизнь это проблема секретности.
There do exist, however, caller ID converters that will translate from one standard to another.
Вы первые, кто это видит, потому что мы работали в режиме строгой секретности.
This is the first time the public sees this as well, because we have been in stealth mode.
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
Обязательство о разглашении информации
Disclosure Obligation
Шаг 6 Прямое обязательство
Step 6 Unequivocal undertaking
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
quot I. GENERAL OBLIGATION
Это обязательство является твердым.
This commitment is unwavering.
а) Обязательство государств сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
Это называется договорное обязательство.
It's called the contractual obligation.
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Хранить секрет это обязательство.
The acceptance of a secret is an obligation.
Это было ваше обязательство.
That was your commitment.
Джордж Буш продемонстрировал опасность излишней секретности и ограничения процесса принятия решений узким кругом лизоблюдов.
There is only one way to prevent this open discussion of economic policies in order to expose fallacies and provide scope for creative solutions to the many challenges facing China today.
Джордж Буш продемонстрировал опасность излишней секретности и ограничения процесса принятия решений узким кругом лизоблюдов.
George W. Bush has shown the dangers of excessive secrecy and confining decision making to a narrow circle of sycophants.
Негодование вызывало подобное поведение полнейшей секретности президента у Южной Африки, Индии, Великобритании и Израиля.
Of concern was the manner President Sata was carted around to South Africa, India, United Kingdom and Israel in a secretive and hushed manner.

 

Похожие Запросы : пелена секретности - культура секретности - защита секретности - Завеса секретности - присяга секретности - Степень секретности - Политика секретности - залог секретности - обязанность секретности - обязательность секретности - обязательства секретности - гриф секретности - слой секретности