Перевод "занятых или заниматься" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : заниматься - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : или - перевод : заниматься - перевод : или - перевод : занятых - перевод : Заниматься - перевод : заниматься - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Число занятых
Applicants received
Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?
Do you prefer to study during the day or at night?
Вы предпочитаете заниматься днём или ночью?
Do you prefer to study during the day or at night?
Количество занятых строк
Occupied lines
Количество занятых строк
Occupied lines
4i пело занятых
Nb of employees
В этом обзоре показано число служащих, непосредственно занятых в той или иной компании.
The overview shows the number of employees who are directly employed by this company.
Том предпочитает бегать трусцой или заниматься в спортзале?
Does Tom prefer to jog or work out in a gym?
заниматься религиозной или умственной деятельностью по своему выбору.
To engage in religious or philosophical activities as he she chooses.
Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой?
Should you be running marathons or doing yoga?
Я не спросил, планирует Том этим заниматься или нет.
I didn't ask whether Tom was planning to do that or not.
Я не спросил, планирует Том этим заниматься или нет.
I didn't ask whether Tom was planning on doing that or not.
Итак, хозяин Аталанта будет делом заниматься, да или нет?
Is the skipper of L'Atalante doing his job or not?
Таким образом, число и значимость работодателей и самостоятельно занятых лиц увеличивается за счет участия занятых.
Thus, the number and significance of employers and self employed persons is increasing at the account of participation of employees.
Составление удобного учебного расписания курсов, которое соответствует потребностям слушателей, занятых полный или неполный рабочий день
The establishment of a realistic timetable for the delivery of courses which is appropriate for the needs of trainees in full and part time employment
Между количеством предприятий и численностью занятых
Between the number of enterprises and the number of persons employed
А. Повышение внимания роли женщин, занятых
A. Making women miners visible . 73 83 23
Они будут смотреть телевизор. Или заниматься какими то другими вещами.
They'll watch TV. They'll do this other thing.
Кто то уезжает учиться, кто то работать или заниматься бизнесом.
Some go to study, some relocate for a job or to start new ventures.
b) лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью
(b) Loss of the right to hold certain posts or engage in certain activities
Сообщается, что запрещено носить значки, распространять листовки или заниматься агитацией.
Wearing badges, distributing leaflets or disseminating propaganda were reportedly prohibited.
Потому, что они могли бы работать или заниматься другими делами.
Because they could be working or doing other things.
Они будут смотреть телевизор. Или заниматься какими то другими вещами.
They'll watch TV, or do this other thing.
Ему также не разрешается ссужать деньги или заниматься банковскими операциями.
It's not allowed to lend money or get in the banking business.
И мне так и не разрешили заниматься геометрией или тригонометрией.
And I was never allowed to take geometry or trig.
Заниматься.
To study.
Кроме того, созданы или создаются государственные органы, компетентные заниматься проблемами беженцев.
Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established.
Это важнее, чем заниматься спортом, не курить или следить за питанием.
These matter more than wether we exercise, don't smoke or how we eat.
Число занятых в промышленности 27,5 трудоспособного населения.
73 of the population lives in urban areas while 27 in rural ones.
По численности занятых это свыше 9000 человек.
As the number of employees more than 9000 people.
С помощью денег, занятых у своего дяди.
With money you borrowed from your uncle.
Суммирование результатов позволит составить общую картину всех единиц, занятых в производстве или для которых оно является основным видом деятельности или источником дохода.
By summation a picture could be presented of all units engaged in production or for which it is the major activity or income source.
c) право не содержаться в рабстве, в подневольном состоянии или не заниматься подневольным или обязательным трудом,
Right not to be kept in slavery or submission or forced or obligatory labor,
Ничего не получиться решить, если заниматься поисками истинного ислама или цитировать Коран.
Nothing will be solved by searching for the true Islam or by quoting the Koran.
Я не спросил, планируют ли Том с Мэри этим заниматься или нет.
I didn't ask whether Tom and Mary were planning to do that or not.
Я не спросил, планируют ли Том с Мэри этим заниматься или нет.
I didn't ask whether Tom and Mary were planning on doing that or not.
В зависимости от потребностей он может заниматься тем или иным видом деятельности.
They work in one capacity or another, depending on their needs.
Я хочу следующие 6 месяцев заниматься самоисследованием или бхакти йогой, джняна йогой...
If you say that, the thing is that if you say, 'I want to spend the next six months to do self inquiry or to do you know, bhakti yoga or jnana yoga.'
Здесь можно прогуливаться, заниматься спортом, устраивать пикники или просто любоваться уникальной природой.
You can go for a walk, play sports, enjoy picnics or admire the lovely natural landscapes.
Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории.
Today we are not going to concern ourselves with chemical equations. Geographical questions or matters of historical import.
Понимаете, ваши мнения, о том, чем вы занимаетесь или хотели бы заниматься.
You know, your opinions, what you do or what you want to do.
И с тебя тоже делами ты там будешь заниматься или чем другим.
And I'll never let you out either, business or no business.
Большинство занятых в фильме актёров не были профессионалами.
Dialogue in the film was kept to a minimum.
Число женщин, занятых в сельском хозяйстве и садоводстве
Numbers of female workers in agriculture and horticulture
Широко распространена неграмотность женщин, занятых в сельском хозяйстве
Illiteracy among women employed in agriculture is high

 

Похожие Запросы : занятых или самозанятых - временно занятых - формально занятых - занятых сотрудников - занятых от - непосредственно занятых - незначительно занятых - постоянно занятых - занятых неполный - вновь занятых - постоянно занятых - занятых здесь - сильно занятых