Перевод "заявил для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : заявил - перевод : для - перевод : для - перевод : заявил - перевод : заявил - перевод : для - перевод : заявил для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я заявил,я заявил, я заявил. | I have declared, I have declared, I have declared. |
Мы готовы для диалога и войны , заявил Ким. | We are ready for both dialogue and war, Kim has declared. |
Он заявил, что Трамп не подходит для должности. | He said Trump is unfit for office. |
Арынч заявил | Arınç said |
Президент заявил | Photo released under Creative Commons by GAMCOTRAP |
Он заявил | As he stated, |
Председатель заявил | The Chairman said |
Генеральный прокурор Мексики заявил, что для этого ещё не достаточно доказательств. | The PGR (Attorney General's Office) reported that it does not yet have the evidence to do so. |
Секретариат вновь заявил о важности увеличения регулярных ресурсов для деятельности организации. | The secretariat reiterated the importance of increased regular resources to the organization. |
Судья заявил следующее | The judge said |
Он заявил, что | He said that |
Он заявил, что | He stated that |
Этот Суд заявил | The Court said |
Представитель Кубы заявил | The representative of Cuba stated that |
Комитет заявил следующее | It considered |
Комитет заявил следующее | The Committee observed that |
Комитет заявил следующее | The Committee considered |
Он заявил следующее | He said, |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил следующее | He states |
Он заявил следующее. | And he said |
Автор Накадзава заявил, что смягчил краски, изображая невыносимо суровую реальность для читателей. | Author Nakazawa said he toned down the depiction from extremely harsh reality for readers. |
Madlib заявил, что он сделал пять битов для нового альбома Канье Уэста. | Madlib stated that he made five beats for the album. |
Однажды он заявил, что в Китае не существовало никаких ограничений для писателей романистов. | He was one of the writers who copied Mao s Yan an Talks on Literature and Art by hand He once said that there were no restrictions or censorship on novelists in China. |
Он также заявил, что ключевыми проблемами для Пунтленда являются нищета и проблемы развития. | He also stated that poverty and development were crucial issues for Puntland . |
Генеральный секретарь также заявил о своем обязательстве изыскать возможности для обеспечения такой отчетности. | The Secretary General has also stated his commitment to look at options for providing such accountability. |
И возвращаясь в Акрополь, он заявил Aphrodite Pandemos , что значит красота для людей . | And, on his way back to Acropolis, he declared Aphrodite Pandemos, and that is beauty for the people. |
Представитель Госдепартамента США заявил | A State Department spokesperson said |
Юрисконсульт ВОИС заявил, что | The Legal Counsel of WIPO stated that |
Я заявил далее следующее | I went on to state the following |
Международный совет заявил следующее | The International Council of Jewish Women states that |
Как заявил Генеральный секретарь, | As the Secretary General states, |
Далее он заявил следующее | He added |
Gottfrid Svartholm Warg заявил, | Gottfrid Svartholm Warg stated |
Это правда , заявил Корки. | That's true, said Corky. |
Проект заявил о своем намерении создать независимый Фонд BigBlueButton не для прибыли для наблюдения за будущим развитием. | The project indicated its intent to create an independent not for profit BigBlueButton Foundation to oversee future development. |
Макнамара заявил, что эффект домино был главной причиной для вступления в войну во Вьетнаме. | McNamara said that the Domino Theory was the main reason for entering the Vietnam War. |
Дэн Гринуолт заявил что Project Blackjack, команда сделавшая трейлер для E3, использовала capture cards. | Dan Greenawalt stated that Project Blackjack, the team that made an E3 trailer, used capture cards to make their videos. |
Для решения этой проблемы, заявил он, нужна новая, демократическая парадигма, основанная на всеобщем участии. | Statement by the incoming Chair, Ms. Maria Antonia Trujillo, Minister of Housing of Spain |
Он заявил, что для него является большой честью впервые председательствовать на официальном совещании Исполкома. | He was honoured to preside over this, his first formal ExCom meeting. |
Я заявил тогда, что в следующий раз я приеду сюда для поднятия эстонского флага. | I stated then that the next time I would be here it would be for the raising of the Estonian flag. |
Мы нация болванов , заявил журналист. | We are a nation of stupid, the journalist said. |
Я все изменю , заявил Дейла | I'll turn things around, vows Deila |
Его соавтор Ли Хиаоли заявил, | Its co author Li Xiaoli claimed, |
Похожие Запросы : заявил, - заявил и заявил, - справедливо заявил, - заявил с - заявил о - лихо заявил, - факты заявил - смело заявил - заявил вам - который заявил - открыто заявил,