Перевод "заявление опеки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление опеки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Опять насчет опеки? | Another letter regarding guardianship? |
Оценка условий попечения или опеки органами опеки и попечительства осуществляется на регулярной основе. | The agencies of tutorship and guardianship regularly assess conditions of tutorship or guardianship. |
Идея мужской опеки начала ее раздражать. | The notion of male guardianship began to grate on her. |
Том лишился опеки над своими детьми. | Tom lost custody of his children. |
за освобождение его ее от родительской опеки | To emancipate him her |
Нам приходится применять концепцию опеки в новых реалиях. | We have to apply the concept of trust to new realities. |
Нет у них и права опеки над собственными детьми. | Nor do they have a right to custody of their children. |
(пункт 10 Положения об органах опеки и попечительства Туркменистана). | Agencies of tutorship and guardianship make enquiries of individuals and officials to obtain information about the living conditions and, if necessary, the medical treatment of persons subject to tutorship or guardianship. |
Одно образование (Палау) по прежнему остается в системе опеки. | One entity (Palau) still remains under the trusteeship system. |
Другие родители так и не получили опеки над своими детьми. | Other parents never regained custody of their children. |
Устройство детей, оставшихся без попечения родителей, осуществляется органами опеки и попечительства. | Children without parental care are placed by agencies of tutorship and guardianship. |
Заявление | Declaration |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran, |
Заявление | Statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic |
Заявление | as well as implementing the outcomes of the major |
Статья 3 Закона Азербайджанской Республики О социальной защите детей, потерявших родителей и лишенных родительской опеки определяет мероприятия, предусмотренные по социальной защите детей, потерявших родителей и лишенных родительской опеки. | Article 3 of the Children Lacking Parents and Parental Support (Social Protection) Act sets out measures for the social protection of such children. |
Тем не менее концепция опеки лежит в самой основе Организации Объединенных Наций. | Yet the concept of trusteeship lies at the very core of the United Nations. |
дело об отмене усыновления рассматривается с участием органа опеки и попечительства (статья 131.2) | 131.1) Cases concerning revocation of adoption are heard by the courts with the participation of a tutorship and guardianship agency (art 131.2) An adoption is terminated from the day of the entry into force of the court order revoking the adoption (art. |
Установление и прекращение опеки и попечительства над детьми определяются гражданским законодательством Азербайджанской Республики. | Decisions on the beginning or ending of such placement are made in accordance with the country's civil legislation. |
quot Некоторые вопросы системы международной опеки quot (Будапешт, 1953 год) (на венгерском языке) | quot Some questions concerning the international trusteeship system quot (Budapest, 1953) (In Hungarian). |
Окончательное решение о продаже будет вынесено... судьей по делам наследства и опеки, послезавтра. | The hearing to approve the sale will take place... in surrogates court day after tomorrow. |
Абсурдное заявление? | A preposterous claim? |
Заявление секретариата | Statements by the secretariat |
Заявление Председателя | Statement by the Chair. |
Заявление Председателя | Statement by the Chair |
Заявление Юрисконсульта. | Statement by the Legal Counsel. |
Заявление правительства | Communiqué from the Government |
Устное заявление | Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТАРИЕВ | Sixth Round Table of Members of Parliament |
Вступительное заявление | Introduction |
Заявление Администратора | Statement by the Administrator |
Заявление Люксембурга. | Statement of Luxembourg. |
Заявление министров | The text of the declaration read as follows |
Заявление Председателя | Statement of the Chairperson |
Заявление Председателя | STATEMENT BY THE PRESIDENT |
Устное заявление | requirements Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ КОНТРОЛЕРА | STATEMENT BY THE CONTROLLER |
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ | JOINT STATEMENT |
Заявление гласит | The statement read |
Заявление Председателя | Statement by the |
Заявление Докладчика | Statement of the Rapporteur |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ | I. STATEMENT |
Заявление 88 | Application No. 88 |
Ктоможетподавать заявление? | Based on the ENPI regulation priority will be given to |
Похожие Запросы : права опеки - управление опеки - функция опеки - процесс опеки - страна опеки - право опеки - система опеки - закон опеки - договор опеки - событие опеки - заявление заявление - Приложения передачи опеки - Функция опеки активов - опеки над детьми