Перевод "за тем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : тем - перевод : за тем - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Same Those Someone Better

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За тем.
Because.
За тем окном.
IT'S OUTSIDE THAT WINDOW.
За тем шкафом.
Behind the cabinet over there.
Вон за тем лесом.
Look for the same forest.
Следуй за тем человеком!
Follow that man down the street!
Поезжайте за тем такси.
Follow that taxi.
Поезжайте за тем такси. Скорее! Поехали за ними!
That taxi taking off let's follow it.
Мой дом за тем мостом.
My house is beyond that bridge.
Следи за тем, что говоришь!
Be careful what you say!
За тем облегчает ему путь,
Then made his passage easy (at birth)
За тем облегчает ему путь,
Then eased the way for him.
За тем облегчает ему путь,
then the way eased for him,
За тем облегчает ему путь,
Then the way He made easy.
За тем облегчает ему путь,
Then He makes the Path easy for him
За тем облегчает ему путь,
Then He eased the way for him.
За тем облегчает ему путь,
and then made the course of life easy for him,
За тем облегчает ему путь,
Then maketh the way easy for him,
Следи за тем, что делаешь.
Pay attention to what you're doing.
Следи за тем, что говоришь!
Mind what you're saying!
За тем ты и нужен.
It's what we always kept you around here for.
ƒавай за тем рикшей, быстро.
Here, follow that rickshaw, chopchop!
Полиция следит за тем, как Facebook следит за тобой
The police are watching Facebook watching you
За тем, как выступают соперники, следили?
Did you keep an eye on how your competitors were performing?
Ты уже за тем, что здесь .
You are already behind here.
Следите за тем, как развивается syriauntold!
Welcome to the stories of daily resistance and creativity.
Следите за тем, что вы делаете!
Watch what you're doing!
Но за тем следует серьезное решение.
But here's the big decision.
Я пришел не за тем, чтобы...
You know, I didn't come here to...
Феликс тебя ждут за тем столиком.
See table 14.
Ёй, ты, давай за тем страусом.
Here, you, follow that ostrich!
Нет. Следите за тем, что говорите.
Be careful how you answer.
Да, да... именно..... вздыхая, говорил Облонский. Я за тем и приехал. То есть не собственно за тем...
'Yes, yes... exactly!' said Oblonsky, sighing. 'I have come because of that I mean, not entirely because of it...
Если вы за честные выборы помогайте тем, кто за них борется, не помогайте тем, кто выборы уничтожает.
If you are for fair elections help those who are fighting for them, don t help those who destroy elections.
Наблюдение за тем, как ?А что, если!
And watching ?What If!
Не за тем, чтобы открывать инженерные школы.
but not to create the engineering colleges.
Большое спасибо тем, кто за меня голосовал.
Thanks to all who voted for me.
Она наблюдала за тем, как летают бабочки.
She observed how butterflies fly.
Я наблюдал за тем, как ты занимаешься.
I've been watching you study.
Я наблюдал за тем, как вы занимаетесь.
I've been watching you study.
Она просто смотрит за тем, что происходит.
It looks over what's going on.
Наблюдал я за тем, Как ты растешь.
I watched over you
Я здесь за тем, кто унивтожит будущее.
I am here for the one who destwoyed the future.
За тем деревом, в поле... Здесь нет...
By that tree in the Terraze field... it's not here...
Мы приходим за тем, что нам нужно.
What we want, we go after.
Он послал за мной хвост тем вечером.
He put a tail on me the other night.

 

Похожие Запросы : вслед за тем - тем не менее, из-за - несколько тем - сродни тем, - тем ниже - п тем - гордился тем, - Последовательность тем - Разнообразие тем - различных тем - Коллекция тем - соответствующие тем - это тем