Перевод "значительно более высокий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значительно - перевод : значительно - перевод : высокий - перевод : значительно более высокий - перевод : более - перевод : значительно - перевод : значительно - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во многих странах ЕС в рабочей силе занят значительно более высокий процент мужчин, чем женщин. | In many EU countries, a much higher percentage of men than women are in the labor force. |
В Европе значительно более высокий процент мусульман полагает, что взрывы террористов смертников ampquot частоampquot или ampquot иногдаampquot можно оправдать. | In Europe, significantly higher percentages of Muslims believe that suicide bombings are often or sometimes justified. |
Существует более высокий уровень конкуренции | Governments save money |
В то же время высокий уровень спроса позволил значительно сократить запасы. | Moreover, the favourable demand conditions also enabled a sizeable downward stock movement. |
Но он был так же, значительно более консервативен, со значительно более националистическими взглядами, значительно более исламист, чем мы хотели бы его признать. | But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge. |
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла. | Each level provides a higher, more coherent level of meaning. |
Высокий, более 1 м 80 см ростом, | He stood over six feet tall. |
Она переходит на следующий более высокий уровень. | It moves one level up. |
Регион был бы значительно более опасным. | The region would be dramatically more dangerous. |
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности. | What's needed really is a higher level of consciousness. |
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности. | What's needed really is a higher level of consciousness. |
И у вас ещё более высокий уровень интоксикации. | So, you've got a higher level of virulence. |
с) более высокий уровень расходов в 2004 году значительно превысил размер поступлений в данном году и стал возможным лишь в результате более ограниченного расходования средств в течение 2003 года. | The increased level of expenditure in 2004 significantly exceeded the level of income in that year, and was only made possible because of more restrained spending during 2003. |
В более высоких возрастных группах безработица среди мужчин имеет более высокий показатель. | As the age of persons seeking employment increases, the participation of men enhances. |
Эти штуки значительно меньше. Они более приспособляемы. | These things are way smaller. They're much more adaptable. |
Разумные существа значительно более развиты, чем люди. | Sapient beings are far more advanced than humans. |
Капитальные расходы значительно более ограничены по программе | TheThe energyenergy sectorsector and,and, moremore specifically,specifically, thethe |
Результат более высокий процент ожирения, диабета и болезни сердца. | And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result. |
Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. | But, as worrying as this might appear, this actually represents a considerable demographic slowdown India's population more than tripled during the past sixty years. |
Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. | Moreover, the economy is growing much faster than before. |
...предоставлял значительно более широкую защиту репродуктивных прав женщин. | ...was providing significantly broader protection of women s reproductive rights. |
Также существовал значительно более производительный вариант Super Sport. | Also available was a high performance, Super Sport variant. |
Просто это значительно более сложно на этих языках. | C or Java or Python, it's just much more complicated to do so in those languages. |
Однако регулярные выражения могут быть значительно более сложными. | But regular expressions can get more complicated. |
Уверен, эти прекрасные дамы значительно более достойны их. | I'M SURE THESE EXCELLENT LADIES ARE FAR MORE DESERVING OF THEM. |
Во вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию. | Second, the US should make international development a higher priority. |
Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг. | Ten universities in China and Hong Kong are ranked higher. |
И наконец, в этих странах более высокий уровень высшего образования. | Finally, they would show large numbers with a university education. |
В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания. | Innovators enjoy a high level of prosperity as the result of their innovations. |
И более высокий уровень моря это только одна потенциальная угроза. | Dan kenaikan permukaan air laut hanya satu potensi ancaman. |
В аниме Усаги озвучивала , использовавшая более высокий голос, чем обычно. | For this role, Mitsuishi used a higher voice than her natural voice. |
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга. | Higher density levels mean more activity in that point of the brain. |
Этим можно объяснить более высокий процент выживания среди таких солдат. | So that would account for the better survival rate for these soldiers. |
И Вселенная в это время уже значительно более интереснa и более сложна. | And the universe is now significantly more interesting and more complex. |
И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. | And the universe is now significantly more interesting and more complex. |
Следующий этап представляет объекты, которые являются значительно более хрупким, значительно более уязвимыми, но они также гораздо более созидательны и гораздо лучше способны генерировать дальнейшие степени сложности. | The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity. |
Однако более высокий уровень инфляции помог быть ускорить крайне необходимую корректировку в коммерческих банках Европы, в которых многие займы отражаются в бухгалтерских книгах со стоимостью, значительно превышающей рыночную. | But higher inflation would help to accelerate desperately needed adjustment in Europe s commercial banks, where many loans remain on the books at far above market value. |
В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы. | I have in the past advocated giving much larger sums. |
Таким образом, требования законодательства стали соблюдаться значительно более эффективно. | Thus, legislation has begun to be observed much more effectively. |
Но что значительно более важно это ваши прошлые успехи. | But, overwhelmingly, it's your past performance. |
Их роль для человечества значительно более серьезна и важна. | They have much more serious and important mission with humanity. |
У вас более низкие цены, бесплатная доставка, высокий уровень обслуживания или более качественное описание товаров? | Do you have lower prices, free shipping, great customer service, or better product descriptions? |
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности. | Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty. |
Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни. | More important, Putin s popularity rests on historically high living standards. |
__TOC__Первый и самый высокий каскад падает более чем на 125 метров. | Description The falls' first and highest cascade has a drop of more than . |
Похожие Запросы : значительно более - значительно более - значительно более - более высокий - более высокий - но более значительно - значительно более эффективным - значительно более узкий - значительно более вероятно, - значительно более эффективным - значительно более мощный - более высокий диапазон - более высокий стандарт - более высокий приоритет