Перевод "извините не имея" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Извините, не понял | I don't understand. |
Извините! Извините! | Excuse me. |
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните? | Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember? |
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните? | Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? |
Ромео Не имея то, что, имея, делает их короткими. | ROMEO Not having that which, having, makes them short. |
Извините, время не подскажете? | Excuse me, do you have the time? |
Извините, я не местный. | Sorry, I'm a stranger here. |
Извините, огоньку не найдётся? | Excuse me, have you got a light? |
Извините, это не продаётся. | I'm sorry, this isn't for sale. |
MountMan не работает, извините | MountMan is not operational. Sorry |
Извините, решений не найдено. | Sorry, no solutions have been found. |
Ой, извините, не 2π . | Less, oh sorry, not 2 pi. |
Извините, я не могу... | Sorry, I can't... |
Извините, я не работаю. | Sorry, I'm not on duty. |
Извините, не могла найти. | I couldn't find it. This way. |
Извините. Я не знаю. | I wouldn't know. |
Извините, я не хотела... | I'm sorry, I didn't... |
Извините, сверхурочно не позирую. | Sorry, no posing overtime. |
Нет, извините, не сегодня. | Not today. |
Извините, не могу помочь. | I'm sorry. I can't help you. |
Увидимся! О, извините. Извините! | See ya! Oh, pardon. Pardon. |
Извините, не могу и не буду. | I'm sorry, I can't and won't do it. |
Извините, не понимаю, но не волнуйтесь. | Sorry, I don't understand Japanese, but take it easy. |
Извините, эта картина не продается. | I'm sorry, this painting is not for sale. |
Извините, я не смог удержаться. | Sorry, I couldn't help it. |
Извините, я не впускаю незнакомцев. | I'm sorry, I don't let in people I don't know. |
Извините, но я не понимаю. | I'm sorry, but I don't understand. |
Извините, это больше не повторится. | I'm sorry, it won't happen again. |
Извините, я этого не заметил. | Sorry, I didn't notice that. |
Извините, я этого не заметила. | Sorry, I didn't notice that. |
Извините, я вас не расслышал. | I'm sorry, I couldn't hear you. |
Извините, я вас не расслышала. | I'm sorry, I couldn't hear you. |
Извините, но вы не правы. | I'm sorry, but you're wrong. |
Извините, но мы не работаем. | I'm sorry, but we're closed. |
Извините, Вы, случайно, не Том? | Excuse me, are you Tom, by any chance? |
Извините меня, я не понимаю. | Excuse me, I don't understand. |
Извините! Не хотел никого обидеть.. | I'm sorry, I didn't mean offend anybody. |
Извините, предприниматели это не студенты. | Sorry, entrepreneurs aren't students. |
Извините, но это не плохо! | Excuse me, I don't think this is wrong! |
Извините, он еще не приехал. | I'm sorry, he isn't in yet. |
Извините, я вас не заметил. | Sorry, I didn't see you. |
Извините, я не говорю понемецки. | I don't speak German. Nein. |
Извините, но я не могу. | I'm sorry, but I can't. |
Извините. Я вас не слышу. | I can't hear you. |
Извините, что не посылаю девушек. | Sorry not to send the girls. |
Похожие Запросы : извините, не имея - не имея - не имея - не имея - не имея - не имея - извините - Извините - извините, - почему не имея - не имея ничего - никогда не имея