Перевод "извините не имея" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Извините - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имея - перевод : имея - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Извините, не понял
I don't understand.
Извините! Извините!
Excuse me.
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember?
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Ромео Не имея то, что, имея, делает их короткими.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
Извините, время не подскажете?
Excuse me, do you have the time?
Извините, я не местный.
Sorry, I'm a stranger here.
Извините, огоньку не найдётся?
Excuse me, have you got a light?
Извините, это не продаётся.
I'm sorry, this isn't for sale.
MountMan не работает, извините
MountMan is not operational. Sorry
Извините, решений не найдено.
Sorry, no solutions have been found.
Ой, извините, не 2π .
Less, oh sorry, not 2 pi.
Извините, я не могу...
Sorry, I can't...
Извините, я не работаю.
Sorry, I'm not on duty.
Извините, не могла найти.
I couldn't find it. This way.
Извините. Я не знаю.
I wouldn't know.
Извините, я не хотела...
I'm sorry, I didn't...
Извините, сверхурочно не позирую.
Sorry, no posing overtime.
Нет, извините, не сегодня.
Not today.
Извините, не могу помочь.
I'm sorry. I can't help you.
Увидимся! О, извините. Извините!
See ya! Oh, pardon. Pardon.
Извините, не могу и не буду.
I'm sorry, I can't and won't do it.
Извините, не понимаю, но не волнуйтесь.
Sorry, I don't understand Japanese, but take it easy.
Извините, эта картина не продается.
I'm sorry, this painting is not for sale.
Извините, я не смог удержаться.
Sorry, I couldn't help it.
Извините, я не впускаю незнакомцев.
I'm sorry, I don't let in people I don't know.
Извините, но я не понимаю.
I'm sorry, but I don't understand.
Извините, это больше не повторится.
I'm sorry, it won't happen again.
Извините, я этого не заметил.
Sorry, I didn't notice that.
Извините, я этого не заметила.
Sorry, I didn't notice that.
Извините, я вас не расслышал.
I'm sorry, I couldn't hear you.
Извините, я вас не расслышала.
I'm sorry, I couldn't hear you.
Извините, но вы не правы.
I'm sorry, but you're wrong.
Извините, но мы не работаем.
I'm sorry, but we're closed.
Извините, Вы, случайно, не Том?
Excuse me, are you Tom, by any chance?
Извините меня, я не понимаю.
Excuse me, I don't understand.
Извините! Не хотел никого обидеть..
I'm sorry, I didn't mean offend anybody.
Извините, предприниматели это не студенты.
Sorry, entrepreneurs aren't students.
Извините, но это не плохо!
Excuse me, I don't think this is wrong!
Извините, он еще не приехал.
I'm sorry, he isn't in yet.
Извините, я вас не заметил.
Sorry, I didn't see you.
Извините, я не говорю понемецки.
I don't speak German. Nein.
Извините, но я не могу.
I'm sorry, but I can't.
Извините. Я вас не слышу.
I can't hear you.
Извините, что не посылаю девушек.
Sorry not to send the girls.

 

Похожие Запросы : извините, не имея - не имея - не имея - не имея - не имея - не имея - извините - Извините - извините, - почему не имея - не имея ничего - никогда не имея