Перевод "из этого вытекает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

этого - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : вытекает - перевод : этого - перевод :
ключевые слова : Leaking Flows Draining Fluid Flowing Those These Enough After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма.
From this hard choice arises another dilemma. Violent crackdowns rarely result in moderation.
Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма.
From this hard choice arises another dilemma.
И из этого фундаментального принципа вытекает другой, в котором внимание обращается на
And this fundamental principle leads to another which draws attention to the
Из этого вытекает необходимость налаживания международного диалога по проблематике торговли и окружающей среды.
34. Environmental problems had an impact on trade and underlined the necessity for an international dialogue on trade and environment.
Из данных рассуждений вытекает третий урок.
The third lesson follows from such considerations.
Из этого вытекает практическая необходимость привлечения к формированию информационной системы не только одних статистических учреждений.
This implies the practical need for the involvement of more than just statistical agencies in the building of the information system.
Эта возможность вытекает из самой сущности долга.
This power follows from the nature of debt.
Данное положение вытекает из принципа презумпции невиновности.
This finds its explanation in the presumption of innocence principle.
Это требование вытекает из принципа платит загрязнитель .
Thirdly, the requirement for proof without fault might be subject to conditions, limitations or exceptions.
Другое же понятие образования вытекает из идеологии.
Now the other concept is essentially indoctrination.
Вследствие этого недействительность этих оговорок вытекает mutatis mutandis из принципа, закрепленного в статье 53 Венской конвенции.
Consequently the invalidity of such reservations derived mutatis mutandis from the principle set forth in article 53 of the Vienna Convention.
Из этого, как представляется, вытекает, что любые закрепленные в Африканской хартии права не подлежат никаким ограничениям.
It would therefore appear that none of the rights established therein may be suspended.
Наше сотрудничество вытекает из игры, любознательности и желания.
This collaboration emerges from play, curiosity, desire.
52. Эта сумма вытекает из раздела 19 выше.
52. This amount is derived from item 19 above.
И решение вытекает из вот этой диаграммы состояний.
Thrun And again the solution follows directly from the state diagram over here.
Он обеспечивает то, что кровь вытекает из сердца.
Wants to make sure there is forward flows.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
That is issued from between the backs and the ribs.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
issuing between the loins and the breast bones.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
That issueth from between the loins and the breast bones.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
Proceeding from between the back bone and the ribs,
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
Issuing from between the backbone and the breastbones.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
emanating from between the loins and the ribs.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
That issued from between the loins and ribs.
Аналогичное заключение вытекает из статьи 8.4 Декларации (см. ниже).
This follows also from article 8, paragraph 4 of the Declaration (see below).
Это утверждение ложно и вытекает из преднамеренного игнорирования фактов.
This allegation is untrue, and it deliberately ignores the facts.
Третья проблема вытекает из глубокого нормативного и законодательного кризиса.
The second problem is that many young people are unwilling to take risks and to make the effort required to achieve the desired results.
Именно такой урок вытекает из истории срывов переговоров в прошлом.
That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past.
Как вытекает из этого в отношении принципов, применимых к Протоколу V, априорно предполагается, что они могли бы состоять в следующем
A priori, the following principles would appear to be applicable to Protocol V
В Европе суверенитет принадлежит людям, а не вытекает из превосходной власти.
In Europe, sovereignty belongs to the people and does not flow from a transcendent power.
Из озера Ильмень вытекает единственная река Волхов, впадающая в Ладожское озеро.
There are many lakes in Russia with their names being derivative from Lake Ilmen.
Близ города из озера Танганьика вытекает река Лукуга, впадающая в Луалабу.
The town is next to the outflow of the Lukuga River from Lake Tanganyika to the Lualaba River.
Авторитет вытекает из широкого согласия с решениями, признаваемыми верными и справедливыми.
Authority comes from wide acceptability of decisions perceived to be fair and just.
В Монголии право на здоровье вытекает из положений Билля о правах.
The procedure and conditions of free medical aid shall be determined by law .
Это четкое обязательство Ливийской Арабской Джамахирии вытекает из статьи 25 Устава.
That was the Libyan Arab Jamahiriya apos s clear obligation under Article 25 of the Charter.
53. Эта сумма вытекает из суммы, упомянутой в пункте 19 выше.
53. This amount is derived from item 19 above.
Поддержка Украины этого предложения логически вытекает из нашего общего подхода к вопросу о реформе Совета Безопасности, который основан на следующих принципах.
Ukraine's support of the proposal stems logically from our overall approach to the issue of Security Council reform, which is based on the following principles.
Из этого вытекает, что автоматическое назначение смертной казни по делу автора нарушило его права в соответствии с пунктом 1 статьи 6.
It followed that the automatic imposition of the death penalty in the author's case violated his rights under article 6, paragraph 1.
Из этого вытекает, что погрузка, укладка и разгрузка не наносят ущерба всем другим обязательствам перевозчика, таким, как его обязательство проявлять должную осмотрительность.
It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation.
Другие историки утверждали, что Меандр вытекает из озера на горе Авлокрена (Aulocrene).
Others state that the Maeander flowed out of a lake on Mount Aulocrene.
Вода из озера вытекает на севере через реку Семлики в озеро Альберт.
It empties to the north via the Semliki River into Lake Albert.
Это вытекает из статей 25, 26, 27, 32, 34, 35 и 37.
This is clear from Articles 25,26, 27, 32, 34, 35 37.
Из всей полученной информации вытекает, что ситуация в целом далеко не удовлетворительная.
From all the information received, it was clear that the general situation remained far from satisfactory.
Это вытекает из того принципа, что умелое управление предполагает обеспечение безопасности граждан.
This derives from the principle that good governance involves ensuring the safety of the citizenry.
Из этого вытекает, что подготовку ГПП должны осуществлять не только полицейские, но и военные офицеры связи, которые лучше других разбираются в военных вопросах.
That implies that the training of the BPU needs to be provided not only by police officers but also by military liaison officers, who are most conversant with military matters.

 

Похожие Запросы : вытекает из этого - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - непосредственно вытекает из - что вытекает из - непосредственно вытекает из - это вытекает из - вытекает из него - информация вытекает из