Перевод "или вернее в" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Или, что вернее, интуицией. | Or, more properly, intuition. |
Проблема заключается в доверии или, вернее, в его отсутствии. | The problem is one of trust or lack thereof. |
Гены, или вернее будет сказать мутации, вызывают дальтонизм. | The genes, or the mutations I should say. So the mutations that cause color blindness. |
Вернее, подлечить. | So? |
Вернее все. | Everything's so funny. |
Так вернее. | I'll put it out! |
Вернее, полдома. | Half a house! |
...вернее, шурин. | ... Or rather, brother. |
В Великобритании, вернее даже в Англии | In the UK, the fact that I am from England |
Мы искали такие ответы среди белых избирателей или, вернее нечерных избирателей. | We're looking for this behavior among white voters or, really, non black voters. |
Вернее, отравление кислородом. | The first limitation is the oxygen oxygen toxicity. |
Вернее, миссис Слоун. | Or rather, Mrs. Sloan. |
Вернее, был им. | Or, was. |
Кто в своем договоре вернее Бога? | This is a promise incumbent on Him, as in the Torah, so the Gospel and the Qur'an. |
Кто в своем договоре вернее Бога? | It is a promise in truth which is binding on Him in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) and the Quran. And who is truer to his covenant than Allah? |
Кто в своем договоре вернее Бога? | It is a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Quran. |
Кто в своем договоре вернее Бога? | Such is the promise He has made incumbent upon Himself in the Torah, and the Gospel, and the Qur'an. Who is more faithful to his promise than Allah? |
Кто в своем договоре вернее Бога? | Who fulfilleth His covenant better than Allah? |
Вернее, он бросил меня. | Rather, tennis gave me up. |
Вернее, притворяйся, будто читаешь. | Or pretend to read it. |
Видите ли, я есть... или, вернее, был, пока не пересёк границу вашего мира... | You see, I am... or I was, until I crossed your threshold... |
На его счету 5 или 6 дуэлей на сегодняшний день... вернее, на вчерашний. | He has five or six games under his belt. Well I mean, of its liabilities. |
Вернее бы было сказать обязанности. | It would be more correct to say duties. |
Вернее, когда то любил его. | That's not true. I loved him. |
(М) Вернее, это две фрески. | It's actually two paintings. |
Вернее, со мной так было. | The way it happened to me... |
Вернее, мы совсем не удовлетворены. | In fact, we are not satisfied at all. |
Вернее ей ... моё письмо правдиво. | I mean her... the truth in my letter. |
Вернее, он был заинтересован в двух типа сегрегации. | And two types of segregation inaudible primarily interested in. |
Вот в чём их ошибка, вернее сказать преступление. | This is their error, or rather, their crime. |
В конце концов, в первой половине или, вернее, в середине 2002, мы совершили полет на М400, которая была четырёхместным аппаратом. | Finally, in the early part of or actually the middle of 2002, we flew the 400 M400, which was the four passenger vehicle. |
Здесь атом водорода вверху, вернее сбоку. | Let me draw a hydrogen here that goes straight up, not up really to the side over here. |
У меня проблема . Вернее, Ладно, ладно. | (Laughter) |
Здоровье, вернее его отсутствие, не позволяет. | My health, or, rather, the lack of it, forbids me. |
В маложирном масле, или вернее в маложирных продуктах, когда вы убираете жир, вы на самом деле убираете вкус и структуру. | In low fat butter, or actually in many low fat products, when you take the fat out, you actually take the taste and the texture out. |
Первое ограничение это кислород. Вернее, отравление кислородом. | The first limitation is the oxygen oxygen toxicity. |
Как, по твоему, вернее всего учить английский? | What do you think is the best way to learn English? |
Бог не вернее ли всех знает благодарных? | Does God not know who are the grateful? |
А кто же вернее Аллаха данному слову? | (Allah does not lie.) |
Бог не вернее ли всех знает благодарных? | Does not Allah recognise those who are thankful? |
Бог не вернее ли всех знает благодарных? | Knows not God very well the thankful? |
А кто же вернее Аллаха данному слову? | And who is more truthful than Allah in speech? |
Бог не вернее ли всех знает благодарных? | Is not Allah the Best Knower of the thankful? |
А кто же вернее Аллаха данному слову? | (Of course, none). |
Бог не вернее ли всех знает благодарных? | Does not Allah know best those who are grateful? |
Похожие Запросы : или, вернее, в - или, вернее, не - или, вернее сказать, - вернее всего - или в - или или или - или или или - или или - или в сторону - или в случае - или, в частности, - или, в частности