Перевод "имеет свою направленность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : направленность - перевод : направленность - перевод : направленность - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод :
Has

имеет - перевод : имеет - перевод :
ключевые слова : Matters Means Makes Sense Does Daughter Wife Mother

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта цель имеет конкретную направленность покончить с крайней нищетой.
It is a target with a purpose to end extreme poverty.
Без координации деятельность в области общественной информации теряет свою направленность и воздействие.
When left uncoordinated, these public information activities lose direction and impact.
Общая направленность
Overall orientation
Стратегическая направленность.
Applying strategic focus.
Общая направленность
Approved text from A 59 6 Rev.1 used where applicable.
Поэтому представляется, что доклад имеет скорее политическую, чем юридическую направленность, вопреки мандату, предоставленному Комиссией.
As a result, the report appeared to have an orientation that was more political than juridical, in contrast to the mandate given by the Commission.
Всё имеет свою цель.
Everything has a purpose.
Всё имеет свою цену.
'Cause everything comes with a price.
Общая направленность доклада
Orientation of the report
1. Общая направленность
quot 1. General orientation
1. Общая направленность
1. General orientation
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность,
Every chimpanzee has his or her own personality.
Каждый шедевр имеет свою историю.
Every masterpiece has its own story.
Каждый человек имеет свою цену.
Every man has his price.
Маркетинг имеет свою собственную терминологию.
Marketing has its own jargon.
Контекст и направленность ССП
Context and orientation of the MTSP
Охват и направленность оценки
Coverage and focus of evaluation
Он имеет полиэтническую направленность и ставит своей целью внедрение и развитие непрерывного образования среди жителей Атлантического побережья.
Its focus is multiethnic and its goal is to promote and strengthen continuing education for the people of the Atlantic coast.
Каждое поле имеет свою специфическую доксу.
their relations to the field of consumption.
Каждый из отрядов имеет свою эмблему.
It was directly linked to the S.R.D.I.
Каждая часть здания имеет свою функцию.
Every piece of the building works.
Имеет большое значение отстаивать свою позицию.
It means a lot to have taken a stand.
Относительно большая направленность в будущее.
Moderately high on future.
Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем.
Europe, like BP, has its share of problems.
Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
Over diagnosis of bipolar disorder has costs.
Массовое исключение имеет и свою политическую сторону.
Mass exclusion also has its political side.
Но глобализация также имеет свою мрачную сторону.
But globalization also has its dark side.
Данный текст имеет конкретно определенную сферу применения и в то же время его направленность может принести пользу всем государствам.
This is thus a text with a clearly defined scope, but which we believe sends a message that will be useful for all States.
Однако еще одна небольшая группа лиц, проживающих в этом районе, придает иное значение этому слову, который имеет антигреческую направленность.
However, another small group of people in the region attached a different meaning to the word and had a different, non Greek agenda.
Соответственно, направленность и продолжительность внимания меньше.
And our focus and our attention span, is shorter.
Безусловно, противопоставление двух берегов Атлантики имеет свою предысторию.
Comparing and contrasting the two sides of the Atlantic has a long pedigree, of course.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
But even healthy reproduction has a dark side.
Но преувеличение мнимой шиитской угрозы имеет свою цену.
But exaggerating the supposed Shia threat has a price.
Миллер в настоящее время имеет свою собственную группу.
Miller currently has his own band.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
With Him all things are in determined measure.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
Everything with Him is in (due) proportion.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
With Him, everything is by measure.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
With Him everything is in a fixed measure.
И все сущее имеет у Аллаха свою меру.
And everything with Him is measured.
3) Каждый имеет право свободно определять свою национальность.
(3) Everyone has the right to decide freely which national group he or she is a member of.
Каждый человек имеет свою индивидуальную дозу поглощаемого облучения.
Different people have different absorption capacities.
Япония поддерживает направленность резолюции и считает, что она имеет важное значение как авторитетное политическое свидетельство необходимости укрепления Центра по правам человека.
Japan supported the thrust of the resolution and considered it important to send a strong political message about the need to strengthen the Centre for Human Rights.
Направленность на удовольствия текущего момента средней степени.
And moderate on present hedonism.
КВУП с удовлетворением отметила основную направленность стратегии.
HLCP welcomed the main thrust of the strategy.
В настоящем докладе отражается общая направленность обсуждений.
The Working Group elected Peter Lesa Kasanda as its Chairperson Rapporteur.

 

Похожие Запросы : сохраняет свою направленность - имеет свою долю - имеет свою причину - имеет свою базу - имеет свою долю - имеет свою цену - имеет свою стоимость - имеет свою цену - имеет свою долю - имеет свою долю - имеет свою причину