Перевод "искра" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Искра | Iskra |
Искра во взгляде Вишну | A Twinkle in the Eye of Viṣṇu |
Меду ними проскакивает искра. | They spark. |
Искра привела к взрыву пороха. | A spark caused the gunpowder to explode. |
Искра привела к взрыву пороха. | A spark led the gunpowder to explode. |
Язык это искра человеческого духа. | A language is a flash of the human spirit. |
Когда твоя искра превратилась в пламя? | When did your sparkle Turn to fire? |
Маленькая искра может превратиться в большой пожар. | A tiny spark may become a great conflagration. |
Команду Искра не пугает ни холод, ни дождь . | Neither the cold nor the rain scared off the Iskra team . |
Они сильнее чувствовали будто между ними проскочила искра. | They feel that more chemistry is happening with the person they sit with. |
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения. | It is unclear right now whether this will spark a mass movement. |
В сделанных этим парнем фотографиях ощущается настоящая искра гениальности. | This guy's photos truly have a touch of genius to them. |
Искра Сталь заняла третье место, имея в активе 4 очка. | Iskra Stal took third place, earning 4 points in the group. |
Как видите, искра воображения может вспыхнуть в самых неожиданных местах. | But, as you see, the first spark of imagination can occur in the most unexpected places. |
Когда искра романтики между нами потухла, сеньор Уильямс перестал платить. | When our romance stopped, señorita, Señor Williams's payments stopped. |
Искра радости, зажегшаяся в Кити, казалось, сообщилась всем бывшим в церкви. | The spark of joy that was glowing in Kitty's heart seemed to have spread to every one in the church. |
Джефф Данэм Искра безумия (), записано в 2007 году в театре Warner () (Вашингтон). | His second special, , was taped at the Warner Theater in Washington, D.C. that same year. |
И пусть эта искра, пламя, огонь, сжигает все остальное , как то так. | And this urge, this fire, this burning, is burning all the forest of 'other ness' for you, it's like this. |
Пока ты в дьявольской темнице Пусть не угаснет в тебе искра жизни | While you are in the devil's prison Keep that spark of life afizzing |
Понимаете ли... Иногда мы видим его в глазах детей Но это всего лишь искра | If you see.. sometimes we see it in the face of children or something but it's only a spark even they cannot keep it it comes really with coming home |
Итак, прежде всего свят свят, потому что он еврей и имеет искра святости и делать | So first of all he is holy he's holy, because he is a Jew and has a spark of holiness and that's it |
В 1987 году согласился выступать за заводскую команду Искра Ереван, которая с ним стала чемпионом республики. | In 1987, he agreed to play for the factory team Arabkir Yerevan, which became a champion of the republic. |
В составе 2 й ударной армии Волховского фронта дивизия участвовала в наступательной операции Искра (14 30.01.1943). | As part of the 2nd Shock Army of the Volkhov Front the division participated in Operation Spark (14 30.01.1943). |
Как брошенная искра зажигает спелое жнивье, так рыдания Розы и ее товарок мгновенно заразили всю толпу. | Like the spark that spreads fire through a ripe field Rosa and her friends' tears spread to the crowd in an instant |
БЕРЛИН Египет находится в самом сердце арабской революции, даже если ее первая искра и появилась в Тунисе. | BERLIN Egypt lies at the heart of the Arab revolution, even if the original spark occurred in Tunisia. |
На мгновение лицо ее опустилось, и потухла насмешливая искра во взгляде но слово люблю опять возмутило ее. | For an instant her head had drooped and the mocking spark in her eyes had died away, but the word 'love' aroused her again. |
Искра, которая видна здесь, это не люминесценция это электронный шум, который бывает на камерах с усилитем яркости. | That sparkle you're seeing is not luminescence, that's just electronic noise on these super intensified cameras. |
И искра этой красоты, искра человечности преображается в надежду, и мы знаем выберем ли мы путь музыки или медицины, это самое главное, что мы должны пробудить в наших согражданах и наших слушателях, если хотим вдохновить их на исцеление души. | And the spark of that beauty, the spark of that humanity transforms into hope, and we know, whether we choose the path of music or of medicine, that's the very first thing we must instill within our communities, within our audiences, if we want to inspire healing from within. |
На Столпе Осени, Мастер Чиф дестабилизирует реакторы, в то время как Виновная Искра и Стражи пытаются их остановить. | That means taking the game and turning it into a book ... or, put another way, I did what I was hired to do. |
Я уверен, что она останется безнаказанной я надеюсь, что это искра, которая поднимет испанский народ, они восстанут и вернут себе гордость. | I am positive she will get off scot free what I hope is that this is the spark that sets off the Spanish people so they rise up and reclaim their pride. |
Может ли что то подобное случиться в виртуальном мире, если искра дезинформации вызовет сильнейший пожар и посеет хаос, прежде чем откроется истина? | Could something similar happen digitally, with a spark of misinformation igniting a conflagration and wreaking havoc before the truth is revealed? |
В период 1993 1996 годах Керем состоял в группе Spark ( Искра ), которую он основал с друзьями ещё, когда учился в средней школе. | Creative activity In the period 1993 1996 Kerem was in the group Spark, which he founded with friends while he was in high school. |
Но в Евростате вот уже появился первый проблеск надежды, искра в темноте и сейчас надо постараться сконцентрировать его и превратить в светлый луч. | A significant glimmer in the dark however, has already been grasped by Eurostat which is trying to focus and intensify the beam. |
Думаю, мы, и я говорю о всей семье NASA никогда не задумывалась об этом. Что произойдет, если возникнет искра при 1,1 бар, в 100 кислородной среде? | I guess we, and I think of all of us in the NASA family, never gave it a second thought. what would happen if you got a spark in a 16 psi, 100 oxygen environment? |
Более того, чтобы понять, что представляют из себя пары, у которых есть эротическая искра, поддерживающая желание, мне нужно было вернуться к истокам, к первоначальному определению эротики, мистическому определению. | But more importantly, for me to begin to understand who are the couples who have an erotic spark, what sustains desire, |
Искра Белева (Болгария), старший научный сотрудник Института экономики Болгарской академии наук, является специалистом по экономическим и социальным аспектам экономической перестройки, динамике рынка труда, занятости, борьбе с нищетой и социальной защищенности. | Iskra Beleva (Bulgaria), Senior Research Fellow, Institute of Economics, Bulgarian Academy of Sciences, is an expert on economic and social dimensions of economic restructuring, labour market dynamics, employment, poverty reduction and social security. |
Они подпишутся на тебя на YouTube и захотят просмотреть всё, что ты сделал и всё, что ты будешь делать, потому что мы любопытные люди а искра любопытства это хорошая приманка. | They subscribe to you on YouTube and they want to watch everything you've made and everything you plan to make in the future because we are curious people and sparking curiosity is great bait. |
Сегодня, когда на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи рассматривается вопрос сербской агрессии против Республики Боснии и Герцеговины, моя делегация с сожалением отмечает, что надежды не сбываются, их искра вот вот погаснет. | Today, as the forty eighth session of the General Assembly takes up the Serb aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, my delegation is saddened by the way those hopes are receding, their spark fading to near extinction. |
Но любопытная вещь происходит на следующее утро, когда сам танцор просыпается, и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья, что он всего лишь человек, у которого болят колени, и возможно он больше никогда не поднимется на такую высоту. | But, the tricky bit comes the next morning, for the dancer himself, when he wakes up and discovers that it's Tuesday at 11 a.m., and he's no longer a glimpse of God. He's just an aging mortal with really bad knees, and maybe he's never going to ascend to that height again. |
Когда вы думаете, что все кончено, что то еще такое происходит, какая то искра в вас разгорается, какое то желание бороться та железная воля, которая у всех нас есть, и у этого слона, и у этого заповедника, и у этих больших кошек. | So just when you think it's all over, something else happens, some spark gets into you, some sort of will to fight that iron will that we all have, that this elephant has, that conservation has, that big cats have. |
Похожие Запросы : начальная искра - электрическая искра - яркая искра - искра инновации - искра зажигания - искра дискуссии - искра разговор - искра поражающим - искра страсти - искра надежды - искра желания - искра страсти - искра внимания