Перевод "используется в качестве залога" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
используется - перевод : Используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется в качестве залога - перевод : используется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В качестве залога оставляю свой зонт. | I'll leave here my umbrella as a guarantee. |
Мои люди взяли тебя в качестве залога. | My folks took you as collateral. |
С работы выслали 100 долларов в качестве залога. | I had to wire Albany for 100 so I could get out on bail. |
Поскольку земля является главной ценностью, которая используется в качестве залога для получения сельскохозяйственного кредита, женщины имеют лишь ограниченный доступ к таким кредитам6. | As land is the major asset used as collateral to obtain rural credit, women have limited access to credit facilities.6 Withdrawal of credit provided by the Government in rural areas as the result of an increased liberalization and privatization of the financial sector can make access to credit even more difficult for women. |
Используется в качестве фотосенсибилизатора. | It is used as a photosensitizer. |
Бензин используется в качестве топлива. | Gasoline is used for fuel. |
В качестве настольного интерфейса используется Xfce. | Xfce is used as the desktop interface. |
В качестве синтаксиса используется значок решетки. | Pound sign is the syntax for that. |
Или использовали ли пакистанские военные бен Ладена в качестве залога в своих отношениях с США? | Or was Pakistan s military using Bin Laden as a pawn in its relations with the US? |
Стадион также используется в качестве концертной площадки. | The stadium has also been used as a concert venue. |
Он используется в качестве пластификатора для винила. | It is used as a plasticizer for vinyl. |
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. | Here, used as a proxy, temperature variability. |
Природный газ также используется в качестве моторного топлива. | Natural gas is also used as a transport fuel. |
2 В качестве местной валюты используется новозеландский доллар. | 2 The local currency is the New Zealand dollar. |
В нем также в качестве базовой технологии используется XML. | called ArcIMS. It too uses XML as a core technology. |
Весьма важной тенденцией на рынке недвижимости стало ее использование в качестве залога при финансировании и кредитовании. | A very important factor for the development of the real property market is the use of real property as collateral for financial credit and lending. |
Флаг используется также в качестве военного флага Индийской армии. | Disposal of damaged flags is also covered by the flag code. |
Другая часть тропических лесов используется в качестве охотничьих угодий. | Another part of the rain forest is used as a hunting ground. |
Оно стоит и поныны и используется в качестве отеля. | The house is still in use as a hotel. |
В качестве базы данных используется СУБД Oracle или PostgreSQL. | Currently database support is restricted to Oracle and PostgreSQL. |
Он используется в качестве антидота при симптомах передозировки опиатами. | It is used as an emergency antidote to reverse the symptoms of an opioid overdose. |
g) Распоряжение конфискованным имуществом наложение штрафов и получение и оформление платежей, вносимых в качестве гарантии и залога. | (g) The handling of confiscated property the administration of fines and the receiving and processing of security and bail payments |
(12.02.2001) Суд отменил требование об уплате работодателями залога в качестве гарантии отъезда приписанных к ним трудящихся мигрантов. | The Minister of the Interior et al (12.02.2001) the Court abolished the requirement that employers pay bonds to ensure the departure of their assigned migrant workers. |
Поскольку земля является основным активом, используемым в качестве залога, женщины имеют весьма ограниченный доступ к кредитным механизмам4. | As land is the major asset used as collateral, women have limited access to credit facilities.4 Withdrawal of government credit support in rural areas, resulting from increased liberalization and privatization of the financial sector, can hinder access to credit for women.15 |
В таком качестве он используется в качестве наполнителя в салаты или подаётся с жареными овощами. | in saganaki) or fried and served with vegetables, or as an ingredient in salads. |
И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога. | European banks holding Greek government debt could keep pretending that it is worth its full value. And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral. |
Кроме того, большинство американцев жили не по средствам, используя свои дома, с их раздутой стоимостью, в качестве залога. | Besides, most Americans were living beyond their means, using their houses, with their bloated values, as collateral. |
И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога. | And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral. |
В качестве системы управления базой данных используется Microsoft SQL Server. | SQL Server is now the exclusive database option for NAV. |
HTPB используется и в качестве топлива для гибридных ракетных двигателей. | HTPB is also used as a hybrid rocket fuel. |
Этот закон используется в качестве основы для судебного преследования женщин. | This Act has been used as a basis for the prosecution of individual women. |
ORACLE используется довольно широко в качестве системы управления базой данных. | ORACLE is quite widely used as a database management system. |
OpenGL ES 1.1 используется в качестве графической библиотеки в iPhone SDK. | OpenGL ES 3.1 The OpenGL ES 3.1 specification was publicly released in March 2014. |
Крабовидная туманность часто используется в качестве калибровочного источника в рентгеновской астрономии. | The Crab Nebula is often used as a calibration source in X ray astronomy. |
Меластома малабарская в некоторых частях мира используется в качестве лекарственного растения. | This plant has been used as a medicinal plant in certain parts of the world. |
В Бразилии биоэтанол многие годы используется в качестве коммерческого жидкого топлива. | In Brazil, bioethanol has been used as a commercial liquid fuel for many years. |
В Бразилии в качестве эффективного топлива для автомобилей используется этиловый спирт. | In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. |
В некоторых случаях, по сообщениям, это используется в качестве метода возмездия. | In some cases it has reportedly been carried out as a method of reprisal. |
НО... это только в случае действительного залога. | BUT... That's only for the active form. |
рупий, банк требует значительного залога. | For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. |
Ему нужны деньги для залога. | He needs the money for bail. |
Ныне в этом качестве используется всемирное координированное время, оно же UTC. | However, UTC is disseminated to the general public in winter and UTC 1 in summer. |
Антипиратская риторика используется в качестве прикрытия для цензуры и окукливания Рунета. | Anti piracy rhetoric is being used as a cover for the censorship and closing off of the RuNet. |
Он часто используется в качестве специального эффекта во время шред соло. | It is often used as a special effect during a shredding solo. |
В качестве основы жасминового чая обычно используется зеленый или белый чай. | Typically, jasmine tea has green tea as the tea base however, white tea and black tea are also used. |
Похожие Запросы : в качестве залога - в качестве залога - в качестве залога - используется в качестве - в качестве залога для - приняты в качестве залога - назначить в качестве залога - использование в качестве залога - назначены в качестве залога - приемлемый в качестве залога - используется в качестве дополнения - используется в качестве пищи - используется в качестве основания - используется в качестве примера