Перевод "и вокруг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : и вокруг - перевод :
ключевые слова : Round Everyone Around Everything World

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он танцевал вокруг и вокруг нее и сделал лица и пели и смеялись.
He danced round and round her and made faces and sang and laughed.
И всё вокруг замерло.
And everything stopped.
Харьков и вокруг него.
Харьков и вокруг него.
И нужно осмотреться вокруг.
You want to be looking around.
Как и все вокруг.
Like everyone else.
Остановись и посмотри вокруг.
Stop and look at a tie.
Ситуация стала напряжённой не только вокруг Ирана, но и вокруг Корейского полуострова.
But we never had the intention and we do not have the intention to do so, unless we need (to).
И большую часть времени электроны вращаются вокруг атома кислорода, чем вокруг водорода.
And so the electrons spend a lot more time around the oxygen than they do around the hydrogen.
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны.
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon.
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг.
What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound
Саркози и беспокойство вокруг евро
Sarkozy and the Euro s Perfect Storm
И все же, осмотритесь вокруг.
And yet, look around us.
Обустраивается и территория вокруг Храма.
The area of the district is .
И мир вращается вокруг вас.
And the world revolves around you.
Столько звёзд и знаменитостей вокруг.
There are so many celebrities running around here.
Вращается мир и всё вокруг
The world is spinning in its surroundings
И отлично располагаеться вокруг модуля.
But thanks, Sergey.
И всё же, осмотритесь вокруг.
And yet, look around us.
Обматываю вокруг пальца и нагреваю.
I'm going to wrap it around my finger, and heat it.
И всё вокруг них темно.
And everything around them is dark.
И всё стало ярче вокруг
Whatever you wish for You keep
И всё стало ярче вокруг
Whatever you wish for You keep
И обернул вокруг ладоней свет
And God rolled the light around in His hands
И никого вокруг, даже возницы.
And no driver and no other people.
И вокруг были камеры, и соседи.
And there was cameras all around and neighbors all around.
Вверх и вокруг, вверх и вниз.
Up and around, over and down.
Он идет вокруг желудочков, и как я показал вам вначале, также вокруг предсердия.
It goes around the ventricle and, as I showed you in the beginning, also around the atrium.
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг
And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
Посмотри вокруг.
Look around you.
Вокруг никого.
No one is around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Вокруг никого.
No one's around.
Вокруг никого.
There's no one around.
Оглянись вокруг.
Take a look around.
Посмотрите вокруг.
Nézzetek körül.
Посмотри вокруг.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Look around this room.
Оглянитесь вокруг.
You can see it for yourself.
Посмотрите вокруг.
Look at the world.
Посмотрите вокруг.
Look around.
Оглянитесь вокруг.
Look around you.
Соберитесь вокруг.
Gather around.
Вокруг очага.
Around the fire.

 

Похожие Запросы : вокруг и вокруг - вокруг и над - на и вокруг - внутри и вокруг - вокруг