Перевод "и если не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И если нет, не. | And if not, not. |
И кто, если не я? | And if not me, then who? |
И кого, если не секрет? | And who might that be? |
И не переживайте, если ничего не получится. | And if it goes horribly wrong, no worries. |
И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать. | And if the bleaching doesn't go away if the temperatures don't go down reefs start to die. |
Если бы не выстрел, и если бы мы бы не успели вызвать доктора... | If we hadn't heard the shot and gotten the doctor quickly... |
Если не хочешь жениться, то и не надо. | If you don't want to get married, you don't have to. |
И вовсе не важно, если вам не удастся. | It doesn't matter if you fail. |
Если ты не передумаешь и не закончишь работу. | Unless you changed your mind and finished the job. |
И если нет, вам не удалось. | And if not, you failed. |
И если освещение не слишком яркое. | And if the lighting isn't too extreme |
И ещё, если вы не против,.. | If you don't mind, partners, my accountant will go over the books... |
И если мы её не остановим,.. | This is a tidal wave, and unless we stop it quick... |
Если и были, я не воспользовался. | If so, I didn't do anything about it. |
Если он так и не появится? | What if he doesn't show up? |
Конечно, Джеф, если Вам не нравится моя кондидатура, и конечно если Салли не одобряет... | Of course, Jeff, if you don't want me, and of course if Sally doesn't approve... |
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться. | Also, if anyone competes in athletics, he isn't crowned unless he has competed by the rules. |
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться. | And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. |
Если не... | If not |
Если Том не счастлив, то и я не счастлив. | If Tom's not happy, I'm not happy. |
Если вы не идёте, то и я не пойду. | If you're not going I'm not going either. |
Если ты не идёшь, то и я не пойду. | If you're not going I'm not going either. |
Я не пойду, если Том и Мэри не пойдут. | I'm not going unless Tom and Mary go. |
И если он не прав, тоже не повёз бы. | And even if he were wrong, I wouldn't take you there. |
Если не нравится, то и эта девушка не понравится. | If you don't like Miss Novak, I can tell you, you won't like that girl. |
Если бы не любила, то и не ревновала бы | If I didn't, I wouldn't be jealous. |
И если я не вернусь, значит, мне не удалось. | If I don't come back, you'll know I haven't succeeded. |
Если меня не будет, то и шоу не будет. | If I'm not there, the show's over. |
Если вы не знаете, то и я не знаю. | I don't know if you don't. |
И если не трудно, старайся больше не драться, дорогой. | And if it's possible, try not to box anyone, dear. |
Если не хочешь об этом говорить, и не надо. | If you don't want to talk about it, okay. |
И я не стану прощаться, если ты не против. | But I'm coming back, if I may. |
Работа нетяжелая, если не отлынивать, но и не суетиться. | It's nice, easy work. You check in and you goof off on a coffee bag, okay? |
Если не поспишь, то и трех дней не протянешь. | If you don't get any sleep, you won't last three days. |
А если не верите, вы и правда не женщина. | And if you don't, you're not. |
И если это не поможет, то не поможет ничто. | And if this doesn't do it, nothing will. |
Если Вы не можете, то и никто не сможет. | If you can't no one can. |
И если это и не было полным счастьем, | And if it wasn't joy galore |
Если это не желудок, то почки если не почки... | If it's not the stomach, it's the kidneys. If not the kidneys... |
И не обращайся с мольбой (и не поклоняйся) помимо Аллаха тому, что не поможет тебе (если будешь поклоняться) и не повредит (если оставишь поклонение им)! | And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. |
И не обращайся с мольбой (и не поклоняйся) помимо Аллаха тому, что не поможет тебе (если будешь поклоняться) и не повредит (если оставишь поклонение им)! | Do not call upon any apart from Allah on those who have no power to benefit or hurt you. |
И не обращайся с мольбой (и не поклоняйся) помимо Аллаха тому, что не поможет тебе (если будешь поклоняться) и не повредит (если оставишь поклонение им)! | Nor invoke besides Allah that which neither benefits you nor can do you any harm. |
Беги, если вы сделали, если не | Run away if you have done if not |
Если, если только я не сумасшедшая. | Unless... Unless I'm crazy. |
Отчего же и не пойти, если весело. | 'Why not, if it's amusing? Ça ne tire pas à consequence! |
Похожие Запросы : если не - если не - если не - если не - если не - и если - и если - если и - если не указано - не если ни - если не требуется - если не уведомила - если не лечить