Перевод "и когда нибудь снова" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
когда - перевод : снова - перевод : когда - перевод : снова - перевод : когда - перевод : снова - перевод : снова - перевод : когда - перевод : снова - перевод : снова - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда нибудь мы снова встретимся. | We'll meet again someday. |
Но когда нибудь это снова произойдёт. | But some day it will be, again. |
Надеюсь увидеть тебя когда нибудь снова. | I hope to see you again sometime. |
Я хочу когда нибудь снова стать человеком. | I want to someday go back to being human. |
Я бы хотел когда нибудь снова тебя увидеть. | I would like to see you again sometime. |
Я бы хотела когда нибудь снова тебя увидеть. | I would like to see you again sometime. |
Я бы хотел когда нибудь снова вас увидеть. | I would like to see you again sometime. |
Я бы хотела когда нибудь снова вас увидеть. | I would like to see you again sometime. |
Я бы хотел когда нибудь снова Вас увидеть. | I would like to see you again sometime. |
Я бы хотела когда нибудь снова Вас увидеть. | I would like to see you again sometime. |
Я бы хотел когда нибудь снова тебя увидеть. | I would like to see you again some day. |
Мне, возможно, потребуется твоя помощь когда нибудь снова. | I might need your help again sometime. |
Я хочу когда нибудь снова поехать в Бостон. | I'd like to go to Boston again someday. |
Если ты когда нибудь хочешь их снова увидеть | If you ever want to see them again |
Земля уже сталкивалась с астероидами, и когда нибудь снова столкнётся. | The Earth has been hit before by asteroids and will be again someday. |
Я хочу когда нибудь снова встретиться с той девочкой. | I want to see that girl again some day. |
Джульетта О, think'st ты когда нибудь мы встретимся снова? | JULlET O, think'st thou we shall ever meet again? |
Возможно, мне потребуется твоя помощь снова когда нибудь в будущем. | I might need your help again sometime. |
Руки бы когда нибудь и снова, чтобы его различные карманы с любопытным нервной шарить. | His hands would go ever and again to his various pockets with a curious nervous fumbling. |
Алиса ничего не сказала, она села с ней лицо руками, интересно, если что нибудь когда нибудь произойдет естественным образом снова. | Alice said nothing she had sat down with her face in her hands, wondering if anything would EVER happen in a natural way again. |
Ты когда нибудь... когда нибудь такой видел? | Have you... Have you ever seen anything like this? |
Давайте снова соберёмся как нибудь в ближайшее время. | Let's get together again sometime soon. |
Моя мама объяснила, что они задавались вопросом, смогут ли они когда нибудь снова надеть эти туфли. | My mother explained that they were wondering if they would ever step into those shoes again. |
Когда явиться снова? | So when shall I come again? |
И если кто нибудь когда нибудь сжалиться над тобой | And if anyone will ever take pity on you |
Он не был похож на индийский птиц и она любила его и спрашивает, если она когда нибудь видеть его снова. | He was not like an Indian bird and she liked him and wondered if she should ever see him again. |
И когда нибудь они выступят. | One day they'll get here. |
Так что освобождение приходит, когда начинаешь осознавать, что голос говорит одно и то же снова и снова и снова и снова | And so the liberation then comes with beginning to realize that the voice is saying the same thing again and again and again |
Том когда нибудь что нибудь забывает? | Does Tom ever forget anything? |
Ты когда нибудь кого нибудь убивал? | Have you ever killed someone? |
Вы когда нибудь кого нибудь убивали? | Have you ever killed someone? |
Ты когда нибудь что нибудь крал? | Have you ever stolen anything? |
Ты когда нибудь кого нибудь убивал? | Have you ever killed anybody? |
Ты когда нибудь кого нибудь убивала? | Have you ever killed anybody? |
А когда ОПЕК перестала нас беспокоить, и затем, когда бензин снова падал в цене по каким нибудь причинам, мы как то об этом забывали. | And then, when the OPEC stops yanking our chain or when something happens and petroleum becomes cheap again, we kind of abandon that. |
Возможно, когда нибудь. | Maybe someday. |
Ты когда нибудь слышал что нибудь подобное? | Did you ever hear the like of it? |
Ты себе когда нибудь что нибудь ломал? | Have you ever broken a bone? |
Ты себе когда нибудь что нибудь ломала? | Have you ever broken a bone? |
Вы себе когда нибудь что нибудь ломали? | Have you ever broken a bone? |
Ты когда нибудь спасал чью нибудь жизнь? | Have you ever saved someone's life? |
Вы когда нибудь спасали чью нибудь жизнь? | Have you ever saved someone's life? |
Кто нибудь когда нибудь слышал об этом? | Anybody ever heard this? |
Когда мы увидимся снова? | When shall we meet again? |
Когда мы снова увидимся? | When will I see you again? |
Похожие Запросы : и когда-нибудь снова - когда-нибудь снова - когда-нибудь - когда-либо и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - когда-нибудь пробовали - Я когда-нибудь - когда-нибудь джентльмен - когда-нибудь мечтали - ты когда-нибудь