Перевод "как взаимодействовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главное, как люди стали бы взаимодействовать. | A key thing was how people would interact. |
Они пытаются взаимодействовать. | They are trying to connect. |
Некоторые помощники, такие как Wheelie () позволяют Кирби взаимодействовать с ним как один игрок. | Certain helpers, such as Wheelie, allow Kirby to interact with them during two player play. |
С Бакстером можно безопасно взаимодействовать. | And Baxter's safe to interact with. |
Чтобы взаимодействовать, необходимо быть сильным. | You have to be strong to cooperate. |
И, конечно, как вы взаимодействовать с системой более, ваша модель становится более сложной. | And, of course, as you interact with the system more, your model becomes more sophisticated. |
И позволяет взаимодействовать с ними, чтобы | And allowing you to interact with them, to play with and against them. |
Пока неясно, как центр будет взаимодействовать с государственным законодательством и усилиями по предотвращению киберпреступлений. | It remains unclear how the center will interact with state cybercrime legislation and prevention efforts. |
Слегка сложно предсказать, как они будут взаимодействовать с иерархией памяти, и тому подобные вещи. | It's a little hard to predict how they're gonna interact with memory hierarchies and that kind of thing. They're both useful in their own contexts. |
Мы должны были взаимодействовать друг с другом. | We had to cooperate with each other. |
УВР продолжало взаимодействовать с Управлением по оценке. | OIA continued to work with the Evaluation Office. |
Может по разному взаимодействовать с большими толпами. | It could be interacted with large crowds in different ways. |
И вы можете взаимодействовать с его миром. | And you're able to interact with his world. |
Как видите, тряся Siftables и расположив их друг напротив друга он может заставить героев взаимодействовать. | So by shaking the Siftables and putting them next to each other he can make the characters interact |
Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как то с нами взаимодействовать, | Very likely, none is close enough to interact with us. |
Подумать об энергопотреблении. А поверх всего вы должны продумать, как все эти компоненты будет взаимодействовать. | On top of this you have to consider how all of these components interact. |
Пока что между ними много отличий, но они будут взаимодействовать всё больше как единое целое. | And while there's many differences in some senses, they will share more and more in common with each other. |
Ливитт отказался, так как ему нужен был код, который мог бы взаимодействовать с другими частями сайта. | Leavitt declined, because he wanted code that could interact with other aspects of the site. |
Комиссия намерена более тесно взаимодействовать с общественными объединениями как в Таджикистане, так и за его пределами. | The Commission intends to cooperate more closely with public associations both inside and outside Tajikistan. |
И поэтому, я бы хотел попытаться понять, как можно начать взаимодействовать с пространством с помощью техники. | And so what I'd like to do is try to figure out how to join with the space through the technique. |
Теперь мы можем очень тесно взаимодействовать с машиной. | We now have an intimate way of interacting with a machine. |
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке. | They have to be able to act along with their fellow actors in the production. |
Но снова, электроны могут взаимодействовать с другими электронами. | But once again, electrons can interact with other electrons. |
Поэтому обычные люди не могут с ними взаимодействовать. | And ordinary people can't interact with them. |
Через пару минут незнакомка пытается взаимодействовать с Лизой. | After a couple of minutes, the stranger attempts to interact with Lisa. |
Все это позволяет непосредственно взаимодействовать покупателю и продавцу. | Unlike other components of the marketing mix, such as advertising and promo tion, person to person selling means direct interaction between buyer and seller. |
В частности, до сих пор нет четкой договоренности о том, как стороны будут взаимодействовать после того, как Лондон покинет сообщество. | In particular, there s still no agreement on how the parties are going to interact after London leaves the community. |
Файл сокета, через который можно взаимодействовать с пользовательским интерфейсом. | Location of the socket the ui server is listening on |
Те, кто хотят взаимодействовать с миром, он называется исследователей. | Those who want to interact with the world, he called explorers. |
Вы можете написать программу, чтобы взаимодействовать с окружающим миром. | You can also code to interact with the physical world around you. |
C современным промышленным роботом взаимодействовать вы бы не захотели. | You wouldn't want to do this with a current industrial robot. |
Вам не обязательно владеть вещами, чтобы взаимодействовать с ними | You don't need to own them to interact with them |
Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими. | They can still hunt, but they can't be social. |
Вместо этого они отражают социальные нормы, которые оговаривают, как люди должны думать о себе и как они должны взаимодействовать друг с другом. | Instead, they reflect social codes that tell people how they are supposed to think of themselves and how they are supposed to interact with each other. |
Мы узнаём новые вещи о том, что люди хотят делать и как они хотят взаимодействовать друг с другом. | We discover new things about what people want to do and how they want to connect to each other. |
Наше выживание зависит от способности взаимодействовать с людьми. Как только возрастает масштаб и темп роста, человечность начинает исчезать. | Our very survival depends on our ability to interact with human beings and as growth and scale and size come into play, all of a sudden the humanity of things starts to go away. |
Мозг это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать. | The brain now a world that we can fly through and interact with. |
ЮНФПА продолжает тесно взаимодействовать с ПРООН в решении этого вопроса. | UNFPA continues to work closely with UNDP to resolve this issue. |
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами. | The packaging, and the website, and you need to continue to really touch the user, in many ways. |
Дело в том, что мы можем взаимодействовать с социальной средой. | What the point here really is is that we can do things with the social environment. |
Мозг это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать. | The brain now a world that we can fly through and interact with. |
Мне очень понравилось смотреть эти работы и взаимодействовать с ними. | So I really enjoyed looking at these projects and interacting with these projects. |
Но мы можем взглянуть на мир и попробовать понять, какое место в нём мы занимаем, и как мы выбираем, как взаимодействовать с ним. | But we can look at the world, and try to understand where we are in its context, and how we choose to interact with it. |
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения местом политического, экономического и энергетического сотрудничества. | It is crucial to engage with the southern Mediterranean region as a critical meeting point a place of political, economic, and energy cooperation. |
Это обстоятельство, а также, как правило, низкий уровень охвата образованием коренных жителей мешают им эффективно взаимодействовать с доминирующим населением. | This and a general lack of education services for indigenous peoples prevent them from interacting effectively with the dominant society. |
Похожие Запросы : взаимодействовать - Взаимодействовать онлайн - тесно взаимодействовать - взаимодействовать с - может взаимодействовать - могут взаимодействовать - могут взаимодействовать - способность взаимодействовать - взаимодействовать с - взаимодействовать гладко - взаимодействовать с - способный взаимодействовать - пользователь Взаимодействовать