Перевод "как и для него" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : This People Make More After Before Doesn Look Good Because

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

возможно как и я для него
Maybe I'm not to him.
Ж и сразу чувствуется, как для него
He's charging into battle.
Фиалка пахнет для него так же, как и для меня.
The violet smells to him as it doth to me.
Для него сера, как витамины для нас.
Now, sulphur serves it as our vitamins do us.
Ведь она важна для него так же, как и для женщин.
It's just as important to him as it is to any woman.
Как видно, для него нужен эффективный алгоритм.
First of all, you can see we're going to need a computer for this.
Для него такая история как нежный ростбиф.
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
правителям ли, как от него посылаемым для наказанияпреступников и для поощрения делающих добро,
or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well.
правителям ли, как от него посылаемым для наказанияпреступников и для поощрения делающих добро,
Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
ДжиХо очень много значит для меня, как, я уверена, и я для него.
JiHoo is an important person to me. And I also believe that I am to him as well.
И для него... и для меня.
That'd a very dendible dolution, Emile... for him... and for me.
Мелочь, как это было бы для него ничего.
A little thing like this would be nothing to him.
И это еще легче для Него для Него нет ничего трудного .
This is how His law works inevitably.
Как пишет СМИ, подобные эксперименты являются для него хобби.
According to the news media, these types of experiments are a hobby for him.
Они для него какието низшие существа, почти как машины.
They're some sort of lower animal... Closer to machines.
И как у него настроение?
Not feverish or complaining about his food?
Для человека, отвечающего за ядерную политику Ирана, компромисс также опасен для него, как и решительное сопротивление.
As the person in charge of Iran s nuclear policy, compromising is as dangerous for him as digging in his heels.
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
So Gehenna shall be enough for him how evil a cradling!
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest!
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
Hell is enough for him a dreadful abode.
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
Hell is the proper place for such a person and it is a very bad dwelling indeed.
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
Hell will settle his account, an evil resting place.
Для него?
For him?
Для него не существует таких понятий, как гуманность или цивилизованность.
It undermines the very foundations of freedom and democracy and endangers the continued existence of open and democratic societies.
Без него даже один день тянется для меня как тысяча...
Not seeing him for a day feels to me like a thousand days...
50 сен многовато для такого маленького мальчика. Для него это как 10 йэн для нас.
Fifty sen to a boy his age is like ten ryo to us.
И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
For I,' says Yahweh, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.
И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
Это еще легче для Него. Для Него высочайший пример в небесах и на земле.
His is the highest description (i.e. none has the right to be worshipped but He, and there is nothing comparable unto Him) in the heavens and in the earth.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
Your creation and resurrection is but like that of a single cell.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
Creating you all and raising you from the dead are like that of one soul indeed Allah is All Hearing, All Knowing.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
Your creation and your upraising are as but as a single soul.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of) a single person.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
Your creation and your resurrection are only as a single soul.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
To create all of you or to resurrect all of you is to Him like (creating or resurrecting) a single person.
Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека.
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul.
И ты спел для него, да?
So you sang for him, huh?
И в долги влезла для него.
He' grown up thanks to your sacrifice.
Для него австралийцы сформировались как нация позже в битве в г.
Recently, for example, he denounced the idea that Australian sacrifices in the Gallipoli campaign of 1916 during World War I had somehow made and redeemed his nation.
Она так же важна для него на работе, как я дома.
She's as important to him downtown, as I am to him uptown.
Как вы не понимаете, что... это может значить всё для него.
Don't you see, this... this can mean everything to him.
У него ничего нет, а он работал как вол для этого.
It's all he had and he worked hard for it.
Как насчёт него?
What about him?
Так как он педераст, и мужчины для него девки, то он 30 лет провел как бы в борделе.
As he is a homosexual and all men are for him sluts, he thus spent thirty years in a bordello .

 

Похожие Запросы : для него - для него - для него - для него - корень для него - новый для него - замена для него - обеспечить для него - возможно для него - обязательный для него - ассигновать для него - подарки для него - поддержка для него - Типичный для него