Перевод "как и для себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки. | You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever. |
Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки. | And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. |
Оно приходит в мир как для себя. | It comes into the world by the For itself. |
так как Я избрал тебя для Себя. | And I chose you for Myself. |
так как Я избрал тебя для Себя. | And I created you especially for Myself. |
так как Я избрал тебя для Себя. | I have chosen thee for My service |
так как Я избрал тебя для Себя. | And formed thee for Myself. |
так как Я избрал тебя для Себя. | And I have Istana'tuka, for Myself. |
так как Я избрал тебя для Себя. | And I made you for Myself. |
так как Я избрал тебя для Себя. | I have chosen you for My service. |
так как Я избрал тебя для Себя. | And I have attached thee to Myself. |
Как только вы подходите к коробке, вы исчезаете для себя и для других. | As you walk towards the ever open threshold, you disappear, both to yourselves and to others. |
И для себя, и для других. | Myself, and others. |
Для умного человека ты вел себя как идиот. | For a man who appears to be clever, you can act like an idiot. |
И я выделил эти вещи, для себя лично, как три П. | And I've summarized those things, for me personally, as three As. |
Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие. | For his admirers and critics alike, Meles leaves behind a potent political legacy. |
Для себя мы определили это как волонтерство в Интернете. | For our purposes, we identified this as volunteering on the Internet. |
Ведет себя как придурок, как и обычно. | He's being a twat, as usual. |
И как она себя чувствует. | And how she felt. |
Смех и как себя вести. | and how to do our hair (Laughter) and how to behave. |
и вести себя как мальчишка. | Yet you're still the servile little toad you always were. |
И мы решили для себя. | So we thought to ourselves |
И ничего для себя, лично? | But is there nothing for yourself? |
Ты сам можешь для себя коечто сделать. То, как ты выглядишь и говоришь... | You could do a lot for yourself just the way you look and talk. |
Для себя. | Ourselves. |
Для себя. | For yourself. |
Для себя? | Yourself? |
Как скверно то, что уготовили их души для себя самих! | Terrible is what their souls prompts them to do. |
Как скверно то, что уготовили их души для себя самих! | Indeed they have prepared evil for themselves. |
Япония для меня как второй дом в Японии я чувствую себя как дома. | Japan is like my second home I feel like I'm home in Japan. |
Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя | For none of us lives to himself, and none dies to himself. |
Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя | For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. |
Присаживайся и чувствуй себя как дома! | Sit down and make yourself comfortable! |
И как вы теперь себя чувствуете? | How's the pilot light burning now? |
Открой и веди себя как следует. | Open it, and hurry up! |
И буду вести себя, как генерал! | I'm gonna act like one! |
Открывая для себя логику и рассуждения, дети учатся размышлять с удовольствием, как тот мальчик. | And through the exploration of logic and reasoning, children can learn to have fun when they think, just as this boy did. |
И Я взял тебя для Себя. | And I chose you for Myself. |
И Я взял тебя для Себя. | And I created you especially for Myself. |
И Я взял тебя для Себя. | I have chosen thee for My service |
И Я взял тебя для Себя. | And formed thee for Myself. |
И Я взял тебя для Себя. | And I have Istana'tuka, for Myself. |
И Я взял тебя для Себя. | And I made you for Myself. |
И Я взял тебя для Себя. | I have chosen you for My service. |
И Я взял тебя для Себя. | And I have attached thee to Myself. |
Похожие Запросы : как себя - для себя - для себя - для себя - для себя - для себя - для себя - также как и для - как и для всех - как и для него - как и для тех, - как и для которого - ведет себя, как и ожидалось - как для