Перевод "как мы уже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Together Where Find Then Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы уже слышали, как он!
We already heard him!
Мы уже знаем, как это сделать.
We already know how to do this.
Вот уже полчаса как мы ждём.
He's kept me here waiting for half an hour.
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
Those who do not believe, say When we and our fathers have turned to dust, how shall we be raised again?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
And the disbelievers said, Will we, when we and our forefathers have turned into dust, be removed again?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
The unbelievers say, 'What, when we are dust, and our fathers, shall we indeed be brought forth?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
And those who disbelieve say when we have become dust, we and our fathers, shall we, for sooth, be brought forth?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
And those who disbelieve say When we have become dust, we and our fathers, shall we really be brought forth (again)?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
Those who disbelieve say, When we have become dust, and our ancestors, shall we be brought out?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
The unbelievers say When we become dust, we and our forefathers, shall we really be brought out (from our graves)?
Неверующие говорят Уже ли после того, как мы будем землею, как и наши отцы, уже ли мы восстанем?
Yet those who disbelieve say When we have become dust like our fathers, shall we verily be brought forth (again)?
Мы уже не так молоды, как раньше.
We're not as young as we used to be.
Мы уже как два месяца помолвлены, сэр.
We've already been engaged two months, sir.
Как же этого избежать? Мы уже это делали.
And how do you avoid that? Well we've done it before.
К тому времени как мы вернёмся, уже стемнеет.
It will be dark by the time we come back.
Как вам уже известно, мы должны были доказать.
And really started a firestorm of fear that the MMR vaccine caused autism. Even though this paper was, frankly, built on sand.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
I said at the beginning, we're losing our listening.
Мы должны стимулировать инновации, как я уже говорил.
We must foster innovation, as I've said.
Как я уже говорил Реджи, мы делились всем.
Like I told Reggie. J Cub and I shared everything. Even Chapstick!
И мы уже можем использовать скульптурку как есть.
And we already can use it as it is.
Я уже вижу как мы будем жить вместе.
Honestly, I could actually see the two of us maybe settling down some day.
Думаю, вы уже поняли, как мы его назовем.
You can guess how we'll call this. When we call things, we try to stay consistent,
Конечно. Уже десять дней как мы покинули деревню.
Ten days already since we left the village.
Как мы уже заявляли, мы полностью поддерживаем создание комиссии по миростроительству.
As we have already stated, we fully endorse the creation of a peacebuilding commission.
К тому времени как мы вернёмся, будет уже темно.
It will be dark by the time we come back.
Так мы уже лет 10, как об этом твердим!
We've said this for the last decade.
Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке.
We lived in New York City, as I said.
Итак, здесь есть две проблемы, как мы уже обсуждали.
Now, this has two problems, just like we talked about.
Как я уже говорил, мы просто упрощали это выражение.
But as I was saying, we're just simplifying this.
Пошёл уже третий год. Хотите узнать, как мы справляемся?
So in our third year, how did we do it?
Подождите минуту, это звучит, как будто мы уже закрылись.
Wait a minute, this sounds as if we're being closed down.
И как мы уже слышали, есть способ, которым мы пытаемся и теперь уже можем ответить на этот вопрос.
And as we already heard, there is a way in which we are trying, and now able, to answer that question.
Сейчас мы заканчиваем книгу, которая, как мы надеемся, уже очень скоро будет издана.
We are now dedicated to the final stages of our book, which we hope will be released very soon.
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
When we have become decayed bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
What, when we are bones old and wasted?'
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
When we have become bones decayed!
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
Even after we are crumbled bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
When we have become hollow bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
Even after we are crumbled bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
What, even after we have been decayed bones?!
Напротив, как мы уже говорили, такие деяния наша религия запрещает.
Rather, as we have stated, these are forbidden acts according to our religion.
Мы же, как уже было сказано, побуждаем их это сделать.
For our part, as we have already said, we will encourage them to do so.
И интересно то, что мы уже это проходили как общество.
And the thing is, we've actually been here before as a society.

 

Похожие Запросы : как мы уже говорили - как мы уже говорили - как мы уже упоминали - как мы уже отмечали - так как мы уже - мы уже - мы уже - мы уже - мы уже - как уже - как уже - как мы - как мы - как мы