Перевод "как они пришли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они вышли до того, как мы пришли. | They left before we arrived. |
Они пришли. | They have come. |
Они пришли! | They're coming! |
Они пришли! | Oh, there they are now! |
Мы что, пришли только чтобы наблюдать, как они веселятся? | Then did we come out just to watch them have fun together? |
Откуда они пришли? | Where did they come from? |
Они все пришли. | They all have come. |
Они пришли вместе. | They came together. |
Они не пришли. | They didn't show up. |
И они пришли. | And they did. |
Они не пришли. | Alone? They did not arrive. |
Они все пришли. | They're coming. |
Они пришли выпить. | They came in for a drink. |
Они пришли позже. | They came later. |
Откуда они пришли? | Where are they coming from? |
Они сюда не пугать нас пришли. Они пришли, чтобы убить Лидию. | They're here to kill Lydia. |
Мы понятия не имеем, как они пришли к такому выводу. | We have no idea how they came to that conclusion. |
Многие из них зеленый, как откуда Зеленых гор они пришли. | Many are as green as the Green Mountains whence they came. |
Они пришли спровоцировать нас. | They came to provoke us. |
Они только что пришли. | They have just arrived. |
Они пришли слишком рано. | They arrived too soon. |
Они пришли починить отопление. | They're here to fix the heating system. |
Они пришли к соглашению. | They came to an agreement. |
Потом они пришли с. | Then off they came. |
Они пришли здесь раньше? | Did they come here before? |
Икавасан, они опять пришли. | Mr. Ikawa, the bus company people are here again. |
Они пришли за мной. | They come after mine. |
Они пришли по делу. | We're talking over a job. |
200 лет назад пришли чужаки, они пришли без предупреждения. | Just over 200 years ago, without warning, strangers arrive. |
Откуда они пришли? Куда они направляются? | Where have they come from? Where are they going? |
Но тогда я увидел, что они здесь. я понял, они пришли ко мне, они пришли ! | And they were all like that... when i was right here. So I thought they were cheering for me, and they were. |
Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания. | How they got there turns out not to be terribly critical in predicting. |
Как вы сюда пришли? | How did you get here? |
После того как они завершили расплавленный реактор соли эксперимент, они пришли к атомной энергии | After they completed the molten salt reactor experiment, they went to the Atomic Energy |
Опять они пришли, отчего они не выходят?.. | They have come again, why don't they go away?... |
И когда они пришли, они разворовали все. | And when they came, they looted everything. |
Они немедленно пришли к соглашению. | They acted immediately by agreement. |
Они так и не пришли. | They never came. |
Они пришли на полчаса раньше. | They arrived half an hour early. |
К какому заключению они пришли? | What conclusions did they come to? |
Они пришли в полном составе. | They came in full force. |
Они пришли, несмотря на дождь. | They came even though it was raining. |
Они пришли, несмотря на дождь. | They came in spite of the rain. |
Они точно знают, зачем пришли. | They know what they're looking for. |
Они пришли к человеческому соглашению. | They have made a human connection. |
Похожие Запросы : они пришли - они пришли - они все пришли - пришли - они пришли к выводу, - как они - как они - как они - как они - как они - они пришли к выводу, что - вы пришли - пришли сюда - мы пришли