Перевод "как только что узнал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : только - перевод : Только - перевод : что - перевод : как - перевод : как - перевод : что - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что, как только узнал, а все остальные равнине.
THAT once found out, and all the rest were plain.
Я только что узнал.
I just got the news.
Я только что узнал...
I mean, I just found out...
Я только что узнал.
I just got the dope.
Я узнал её, как только увидел.
I recognized her as soon as I saw her.
Я коечто только что узнал.
But I just found out something.
Я только вчера узнал, как её зовут.
It was not until yesterday that I knew her name.
Я узнал актёра, как только его увидел.
I recognized the actor the minute I saw him.
Я только вчера узнал, как его зовут.
It was not until yesterday that I knew his name.
Я узнал тебя сразу, как только увидел.
I recognized you as soon as I saw you.
Я узнал Тома сразу, как только увидел.
I recognized Tom the moment I saw him.
Я только что узнал, что Том мертв.
I just found out Tom is dead.
Я только что узнал, что Том богат.
I just found out that Tom is wealthy.
Я только что узнал, что Тома похитили.
I just found out that Tom has been kidnapped.
Я только что узнал, что он женат.
I just found out, that he is married.
Я только что об этом узнал.
I just found out about it.
Я только узнал то, что я знаю.
I have only perceived what it is that I know.
Только что проснулся, узнал о фиаско eklogesnd.
Just woke up, found out about the eklogesnd fiasco.
Я только что узнал очень тревожные новости.
I just received some very disturbing information.
Я... Я узнал об этом только что.
I just heard about it.
Ты знала, что я захочу увидеть тебя. Как только я узнал, что ты приехала.
You know how I wanted to see you ever since I heard you were back?
Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.
I just found out that my wife cheated on me.
Я только что узнал, что Том и Мэри мертвы.
I just found out Tom and Mary are dead.
Я только что узнал, что Том погиб в ДТП.
I just found out that Tom was killed in a traffic accident.
Но я только что узнал, что он был женат.
But I just learned that he was married.
Да, я только что узнал, что всё это ошибка.
Yes, I just learned it's all been a little mistake.
я только что узнал (действие завершено в прошлом).
I just learned (action completed in the past).
Как ты узнал, что я канадец?
How did you know I was Canadian?
Как ты узнал, что я канадец?
How did you know that I was Canadian?
Как Том узнал, что я здесь?
How did Tom know I was here?
Как Том узнал, что Мэри умерла?
How did Tom know that Mary was dead?
Как ты узнал что он местный?
How do you know he was local?
Как ты узнал, что не дома?
How do you know?
Как ты узнал, что это она?
How did you know it would be her?
Как ты узнал, что я здесь?
How come you are here...
Все, что я узнал, как убить.
All I have learned is how to kill.
Как ты узнал, что ожерелье там?
How'd you know that necklace was there?
Как ты узнал, что нас двое?
How did you know there's two of us?
Как ты узнал, что это горы?
How do you tell they're mountains?
Как ты узнал, что я уезжаю?
How do you know I'm leaving?
Пошёл отсюда. Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Get out of here.
Как только я узнал, что вам угрожает опасность, отец, я тотчас побежал к вам.
As soon as I knew that you were in danger, I ran to you, Father.
Только сейчас я узнал о существовании такой штуки, как Facebook.
Only now do I learn something called Facebook exists.
Я узнал вас в толпе, как только увидел вашу шляпу.
I spotted you in the crowd as soon as I saw your hat.
Сегодня Том только что узнал, что он является ВИЧ положительным.
Tom just found out today that he is HIV positive.

 

Похожие Запросы : только что узнал - только что узнал, - я только что узнал, - узнал, что - узнал, что - как только что - я узнал, что - я узнал, что - как только что упоминалось - как только что обсуждалось - узнал - узнал - только что - только что