Перевод "как только что обсуждалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : только - перевод : Только - перевод : что - перевод : как - перевод : как - перевод : что - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что обсуждалось?
What was discussed?
Это обсуждалось.
That was under discussion.
Это уже обсуждалось.
That's already been discussed.
Это не обсуждалось.
That wasn't discussed.
Все обсуждалось в открытую.
Things were brought out in the open.
В Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой.
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
Как обсуждалось выше, бедные слои населения могут получать самые различные выгоды.
As mentioned previously, the poor can benefit in a multitude of ways.
Это предложение Специальным комитетом не обсуждалось.
The proposal was not discussed by the Ad Hoc Committee.
Даже качество образования широко не обсуждалось.
Even the quality of education was not extensively debated.
59. Неоднократно обсуждалось содержание данного корпуса норм.
59. The content of this body of law has been discussed on many occasions.
Я не могу вспомнить, что обсуждалось, но определенно это было не то.
I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that.
Они получают право принимать решения о нашем Интернете, даже не информируя нас о том, что обсуждалось, и выдавая только результат принятия решения.
They get to make decisions about our Internet, without us even knowing what they're discussing, and then tell us, once the decision is made.
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
No other matters were raised or considered.
quot Предложение, упомянутое в предыдущем пункте, широко обсуждалось.
quot The proposal mentioned in the preceding paragraph was extensively discussed.
Не так много можно сказать того, что ещё не обсуждалось в СМИ и социальных медиа.
There is not much to say that has not already being debated at length in the media and on social media.
Как обсуждалось выше, Общий фонд определил ряд возможных путей организации сотрудничества с фондом диверсификации сырьевого производства африканских стран.
As discussed above, the Common Fund envisages a number of ways in which it can collaborate with the diversification facility for Africa apos s commodities.
Выглядите так, как только что.
Just the way you were.
Как будто только что родился.
It's like I gave birth to him.
После появления описания этих остатков оно обсуждалось в немецкоязычном журнале Paläontologische Zeitschrift .
Upon their description in 1922, they were the subject of a debate in the German language journal Paläontologische Zeitschrift .
Переход на летнее время отсутствует, хотя его введение ранее обсуждалось несколько раз.
There is no daylight saving time, though its introduction has been debated several times.
Это приложение не обсуждалось и не согласовывалось и соответственно не имеет статуса.
This annex was not discussed or agreed upon and consequently has no status.
Как ФРС только что уменьшила неравенство
How the Fed Just Reduced Inequality
Как только что случится интернет блокировать.
Once something happens, the Internet is blocked.
Как ты меня только что назвал?
What did you just call me?
Как Вы меня только что назвали?
What did you just call me?
Как только что нибудь изменится, сообщите.
Let me know if anything changes.
Потому что, как только Лемми выйдет...
Because once he's out...
Предложения, как те, что мы только что видели
Do the exercise, and when you're done, continue with the video.
Так что как только что то обретает силу
So as soon as something is very very strong...
Это было широко освещено в российских СМИ и живо обсуждалось в многочисленных блогах.
It was widely covered by the Russian mainstream media and discussed on the countless blogs.
В числе конкретных предложений о техническом содействии обсуждалось поощрение коммерческих связей в Уганде.
Concrete technical assistance proposals included the promotion of business linkages in Uganda.
Члены группы уже появлялись на публике в похожих костюмах, созданных дизайнером AKB48 Кимикой Онай , в прайм таймовой телепрограмме, на которой обсуждалось не что иное, как история нацизма .
Members of the idol group have appeared in the past in similar uniforms created by noted AK48 costume designer Onai Kimika on a prime time program that actually talked about the history of Nazism
Комитет отмечает, что учреждение Объединенной миссионской аналитической секции обсуждалось в течение 2004 года в конкретном плане применительно к МООНДРК.
The Committee notes that the establishment of a joint mission analysis cell was discussed during 2004, specifically for MONUC.
Как обсуждалось выше, в этой области наилучший подход для малых островных развивающихся государств заключался бы в поиске жизнеспособных решений как на национальном, так и региональном уровнях.
In this area, as discussed above, the best approach for SIDS would be to find viable solutions partly at the national level and partly at the regional level.
Просто смотрите, как вы только что смотрели.
Just the way you are now.
Но я говорил, что, как только вернусь...
I asked you if, when I came back, you'd...
Как следы самолета, который только что взлетел.
The tracks go right to the edge and stop.
Но главное, что обсуждалось, это дополнительная премия в 8 миллионов евро, которую он потребовал после того, как в конце своего срока пребывания в должности совершил успешную финансовую операцию.
But the focus of debate was a 8 million exceptional bonus that he requested after successfully executing a financial operation at the end of his tenure.
Обсуждалось, что КПК больше хотела кого то похожего на уходящего в отставку бюрократического лидера Ху Цзиньтао, чем харизматичного преемника, такого, скажем, как бывший губернатор провинции Чунцин Бо Силай.
The CCP, it was argued, wanted someone more like the bureaucratic outgoing leader, Hu Jintao, rather than a charismatic successor like, say, the former Chongqing provincial governor Bo Xilai.
Представитель Индонезии зачитал последнее предложение Движения неприсоединения, которое обсуждалось на наших последних неофициальных консультациях.
The representative of Indonesia has read out the latest NAM proposal, which was discussed at our last informal consultations.
Во первых, обсуждалось присутствие Организации Объединенных Наций, которое в настоящее время поставлено под сомнение.
The first was the presence of the United Nations, which is now in question.
Russian Page 5. Предложение о внесении поправок в Статут КМГС также обсуждалось в ККАВ.
5. A proposal to amend the Statute of ICSC was also discussed in CCAQ.
Что как только это распознается, нечто как будто проталкивается внутрь.
And the purpose and value of that directness is that once it's recognized, like something simply pushes in.
Я не считаю, что это адекватное отражение того, что здесь обсуждалось это не те вопросы, которые Вы хотели обсуждать 18 и 19 июля.
I do not believe it is an accurate reflection of what was being discussed those are not issues that you were willing to discuss on 18 or 19 July.
Я не хотел детально обсуждать вопрос о рабочих группах я поднимал вопрос о соразмерном количестве времени и о соразмерном количестве заседаний, посвященных вопросу об активизации только потому, что это обсуждалось на неофициальной основе.
I did not want to go into the issue of working groups I mentioned the question of equal time, or an equal number of meetings, devoted to the idea of revitalization only because it was discussed informally.

 

Похожие Запросы : что обсуждалось - как обсуждалось - как обсуждалось - как обсуждалось - как обсуждалось - как только что - но, как обсуждалось - сделано, как обсуждалось - как уже обсуждалось - как обсуждалось выше - как обсуждалось ранее - как обсуждалось ранее - как дополнительно обсуждалось - как обсуждалось недавно