Перевод "как удовлетворить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Satisfy Curiosity Satisfied Grant Request

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Единственный вопрос заключается в том, как его удовлетворить.
The only question is how to satisfy it.
Как он понимает, Комитет желает удовлетворить эти просьбы.
He would take it that the Committee wished to approve those requests.
Требования растут, в то время как способность правительства удовлетворить их уменьшается.
Demands are mounting at the same time as the ability of governments to satisfy them is diminishing.
Удовлетворить их нужды сегодня?
To satisfy their needs for today?
Его было сложно удовлетворить.
He was hard to please.
Все их потребности могут быть удовлетворены без вас. gt gt Как мне удовлетворить твои потребности? Это подходящий вопрос? gt gt Как мне удовлетворить твои потребности? Это вопрос Волка.
All of their needs can be met without you. gt gt How could I satisfy your needs? Is that even valid? gt gt How could I satisfy your needs? That's a jackal question.
Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
I'll try to meet your wishes.
Я счёл сложным удовлетворить его.
I found it difficult to please him.
Комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
The Committee recommends the acceptance of this request.
Мы обязаны удовлетворить эти требования.
We have a duty to meet such claims.
Тогда бы это определение удовлетворить.
Then this definition would be unsatisfiable.
Справедливость требует удовлетворить их просьбу.
Would it not be just to accede to their request?
Я обязан удовлетворить обеих. Ясно.
I must return worthy of both.
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности.
We want to satisfy our individual desires.
Ежедневные потребности также стало невозможно удовлетворить.
Daily necessities also have become inaccessible.
Том нашёл, что Мэри трудно удовлетворить.
Tom found it difficult to please Mary.
Суд отказался удовлетворить оба эти ходатайства.
The Court rejected both applications.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
The Advisory Committee recommends acceptance of this request.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
The Advisory Committee recommends approval of that request.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Both parties therefore cater to their wishes.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить.
Perhaps no answer can satisfy them.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
Even providing good education may not suffice.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии.
The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбу Генерального секретаря.
The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary General's request.
Существуют конкретные потребности женщин, которые необходимо удовлетворить.
There are specific needs of women that must be addressed.
Простая эмоциональная общность не может удовлетворить человека.
Just an emotional communion is not enough.
Способны ли мы удовлетворить разнообразные потребности клиентов?
Are we be able to meet the heterogenous customer preferences?
Эти цыпочки способны удовлетворить любые наши желания.
These people here know all about that.
Эта ужасная цифра отмечается тем, как трудно обычному жителю Мадагаскара удовлетворить базовую потребность найти, что поесть.
This terrible statistic is only underscored by fact that ordinary citizens' most serious basic need, on a daily basis, is food.
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
Развивающиеся страны имеют потенциал, чтобы удовлетворить эту потребность.
Emerging powers have the potential to fill this need.
Существенные потребности еще предстоит удовлетворить в секторе здравоохранения.
Important needs have yet to be addressed in the health sector.
Он полагает, что Комитет желает удовлетворить эти просьбы.
He would take it that the Committee wished to accede to the requests.
Удовлетворить такие просьбы Секретариат просто не в состоянии.
It was absolutely impossible for the Secretariat to satisfy such requests.
Он считает, что Комитет согласен удовлетворить эту просьбу.
He took it that the Committee wished to accede to the request.
Услуги In Voice призваны удовлетворить все ваши потребности.
In Voice services are tailored to your needs.
Откройте вашу руку и удовлетворить желание каждого живущего.
Open your hand and satisfy the desire of every living.
Чтобы удовлетворить ее новый возлюбленный в любом месте
To meet her new beloved anywhere
Кто за то, чтобы удовлетворить иск Кейси Мартина?
How many would rule in favor of Casey Martin?
Немецкие транснациональные корпорации, такие как Siemens и Daimler, неуклонно увеличивают инвестиции, чтобы удовлетворить спрос как развивающихся рынков, так и внутреннего рынка.
German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging market and domestic demand.
Забастовка парализовала весь национальный транспорт и завершилась через день, после того, как правительство согласилось удовлетворить требования машинистов.
The strike paralyzed domestic transport and ended after one day when the new government agreed to satisfy their demands.
В этих условиях политического недоверия парламенты воспринимаются как институты, безразличные к требованиям избирателей и неспособные их удовлетворить.
Within this context of political distrust, parliaments were perceived as being insensitive and inaccessible to the electorate's demands.
Благодаря международной поддержке удалось удовлетворить ряд безотлагательных потребностей в технических средствах, таких, как генераторы, компьютеры и транспортные средства.
International support has also ensured that some urgent resource requirements, such as generators, computers and vehicles, have been provided.
Потому что технологический и материальный прогресс не смог удовлетворить наши потребности в области развития как представителей человеческого рода.
Because technological and material progress have failed to respond to our needs for development as human beings.
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.
The earth can satisfy our needs but not our greed.

 

Похожие Запросы : Удовлетворить - удовлетворить спрос - удовлетворить контракт - не удовлетворить - трудно удовлетворить - удовлетворить рынок - удовлетворить аппетит - удовлетворить желание - способный удовлетворить - удовлетворить долг - удовлетворить ее - удовлетворить право - удовлетворить потребность - удовлетворить желание