Перевод "как утверждает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как утверждает пользователь Idiocy | As 'Idiocy' asserted |
Как утверждает философ Михаил Бахтин (см. | Dmitri Fyodorovich Karamazov (a.k.a. |
Кубинское правительство не жертва, как оно утверждает. | The Cuban Government is not a victim, as it contends. |
УТВЕРЖДАЕТ | APPROVES |
Следовательно, как утверждает автор, он является жертвой судебной ошибки. | The author thus asserts that he is the victim of a miscarriage of justice. |
Как утверждает источник, это полностью противоречит принципу презумпции невиновности. | In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence. |
Фредрик Неий, утверждает, что как только он получал письмо | Fredrik Neij stated that as soon as he got an email |
АКАТ утверждает, что, как правило, компенсация за причиненный ущерб не рассматривается как возмещение. | ACAT points out that the reparation of harm is generally thought of as being limited to compensation, even though it covers medical treatment and rehabilitation, not to mention other basic features of the concept such as guarantees of non repetition. |
ShahdGaza утверждает | ShahdGaza asserted |
18. утверждает | Approves |
Чарли утверждает... | Charlie says |
Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация государство утверждает свою непрерывность. | By looking at monuments, we feel how a nation state affirms its continuity. |
Таким образом, как утверждает автор, допускались неверные ссылки на компетенцию суда. | As such, according to the author, the Court's jurisdiction was incorrectly invoked. |
Как утверждает Ирак, данный подход согласуется с практикой других групп уполномоченных. | Use of the 1991 local producer prices from the Food and Agriculture Organization of the United Nations ( FAO ) instead of the market prices from FAO and the Iranian Ministry of Commerce. |
Он утверждает, что слышал, как мужчины и женщины кричали под пытками. | He says that he heard men and women being tortured screaming for hours on end. |
Рашид Риза утверждает | According to Raashid Riza |
Еще он утверждает | He has also stated |
Блогер Депонти утверждает | Blogger Deponti notes that |
Гонсалес утверждает, что | González pointed out that |
Kobe Shimbun утверждает | According to Kobe Shimbun |
Источник утверждает следующее | The source argues the following |
Чинкин утверждает, что | Chinkin argues that |
КРИС Foursquare утверждает | Foursquare is like, |
Но как же такое возможно, если старение имеет множество параллельных причин, как утверждает теория эволюции? | But how can this be possible if aging has many concurrent causes, as evolutionary theory maintains? |
Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости. | Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence. |
Впрочем, эта лицензия не единственная, как утверждает журналист Виктор Солано (Victor Solano) | However, this license is not the only one, as journalist Victor Solano warned |
Как утверждает автор, государство участник открыто содействует практике абортов и поддерживает ее. | According to the author, the practice of abortion is openly facilitated and sponsored by the State party. |
На этом, как утверждает автор, все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. | With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. |
Сама картина как бы утверждает своё чувственное влияние сплетение ног сладострастных зефиров | The picture itself packs a powerfully sensual punch The improbably entwined legs of the lascivious zephyrs |
Он утверждает, что придет. | He says he will come. |
Том утверждает, что выиграл. | Tom claims he won. |
Том утверждает, что победил. | Tom claims he won. |
Он утверждает, что счастлив. | He claims that he's happy. |
Она утверждает, что счастлива. | She claims that she's happy. |
утверждает следующие Основные принципы | Adopts the following Basic Principles |
утверждает следующие финансовые положения | Approves the following Financial Regulations |
утверждает следующие страновые программы | Approves the following country programmes |
Утверждает, что живёт здесь. | Says he lives here. |
Он ничего не утверждает. | He doesn't say the boy is not guilty. |
Валет появляется сверху, .... что меня совсем не удивляет, .... потому что, как утверждает Дама, .... | So de deck get reshuffle .... an' ah Jack end up on top .... which didn't really surprise me .... cuz as de Queen of de pack had say .... |
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость. | As the urban studies theorist Richard Florida has argued, it is technology and tolerance that attract talents. |
Как утверждает физика, гравитационную нестабильность вызывают облака межзвёздного газа и происходящее в них звёздообразование. | In physics, the Jeans instability causes the collapse of interstellar gas clouds and subsequent star formation. |
Он утверждает, что в исламе религия и наука всегда были как две сестры (vii). | He states that in Islam, science and religion have always been twin sisters (vii). |
С таким прецедентом, который, как представляется, утверждает примат силы над правом, нельзя более мириться. | This precedent, which seems to put the stamp of approval on the rule of might over right, can no longer be tolerated. |
Оно утверждает в должности президента общества, ежегодно формирует совет директоров и утверждает годовые отчёты. | It approves the President of the Company, forms the Board of Directors annually and approves the annual reports. |
Похожие Запросы : как она утверждает - как он утверждает, - как он утверждает, - как он утверждает, - как он утверждает, - утверждает - утверждает, что - она утверждает - утверждает, из - администрация утверждает - он утверждает, - утверждает, что - он утверждает,