Перевод "кварталов подряд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возобновление роста уровня производства означает, что рецессия определяемая как сокращение объема экономики на протяжении двух кварталов подряд официально закончилась. | With a return to output growth, the recession defined as two consecutive quarters of economic contraction is officially over. But, in any meaningful sense, an economy in which most people s incomes are below their pre 2008 levels is still in recession. |
Возобновление роста уровня производства означает, что рецессия определяемая как сокращение объема экономики на протяжении двух кварталов подряд официально закончилась. | With a return to output growth, the recession defined as two consecutive quarters of economic contraction is officially over. |
ПЕКИН После трех десятилетий ежегодного увеличения ВВП на 9,8 экономический рост Китая замедляется, и это происходит на протяжении 13 кварталов подряд. | BEIJING After three decades of 9.8 average annual GDP growth, China s economic expansion has been slowing for 13 consecutive quarters the first such extended period of deceleration since the reform and opening up policy was launched in 1979. |
Названия есть у кварталов. | Blocks have names. |
Большая часть жилых кварталов полностью сгорела. | The residential areas in large part were burnt down completely. |
Последние несколько кварталов мы прошли пешком. | We walked the last few blocks. |
Он живет в паре кварталов оттуда. | He only lives a couple of blocks away. |
Это в паре кварталов от вашего дома. | It's only a few blocks from your home. |
Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда. | I'm over here at St. Dominic's, about 10 blocks from here. |
Ну вот, в паре кварталов за ней. | Well, it's just a couple of blocks past it. |
Восемнадцать кварталов на юг, четыре на запад. | Eighteen blocks south, four blocks west. |
Что подряд? | What's the row? |
представление, выполняемое известными мужчинами опеделенных кварталов на островах (...). | is performed by prominent men of certain quarters of the island (...). |
Вы говорите Ну, у кварталов же нет названий. | You say, Well, blocks don't have names. |
10 взрывов подряд. | Ten blasts in a row. |
Несколько короткометражек подряд. | Several, you know, short movies. |
Четыре пары подряд. | That's four pairs in a row. |
Третий вечер подряд? | That's three nights in succession. |
Четыре раза подряд? | Oh! 4 times in a row? |
Три девятки подряд. | Three nines in a row. |
Гургаон разделен на 36 районов, состоящих из отдельных кварталов. | Gurgaon is divided into 36 wards, with each ward further divided into blocks. |
Большинство городов состоит из кварталов различных размеров и форм. | Most cities are composed of a greater or lesser variety of sizes and shapes of urban block. |
Я ем всё подряд. | I'm eating everything. |
Том ест всё подряд. | Tom eats anything. |
Он ворует всё подряд. | He steals all sorts of stuff. |
Наибольшее количество выигрышей подряд | Longest winning streak |
Подряд, конечно же... Шокер. | Просто поброди здесь, посмотри, что из этого выйдет? |
После трех убыточных кварталов подряд данные по валовому внутреннему продукту с июля по сентябрь определенно помогли перевернуть страницу ВВП вырос на 1.5 по сравнению с предыдущим кварталом и на 6 в годовом исчислении. | After three consecutive quarters of declines, the Gross Domestic Product data between July and September helped to turn the page, definitely GDP increased by 1.5 compared to the previous quarter and by 6 in annualized rate. |
Застройка города началась с магалов кварталов с одноэтажными каменными постройками. | Construction of the city began with magals neighbourhoods of single story stone buildings. |
На расстоянии нескольких кварталов есть бригады и центры приема пожертвований. | A few blocks away, there are brigade members and collection centers. |
Город разделен примерно на 80 кварталов, занимающих площадь 30 гектаров. | The grid area has some 80 blocks in the area of 30 hectares (74 acres). |
Город подразделяется на 6 кварталов ( сангкат ) и 20 деревень ( пхум ). | The City is subdivided into 6 communes ( Sangkat ) and 20 villages ( Phum ). |
Ему принадлежит рекорд НБА по количеству матчей подряд без перехватов,65 матчей подряд. | He holds the NBA record for most games in a row without a steal at 65 straight games. |
Возможно, эти заявления верны для жителей тех кварталов, где обитают чиновники. | Perhaps that is true in the neighborhoods where the officials live. |
В качестве важного фактора в благоустройстве городских кварталов называлось культурное многообразие. | The world had evolved from a global village to an urban world where the actions of one country could affect the lives of people in many other countries. |
Скажем, он прошёл шесть кварталов, прежде чем нашёл место, где скрыться. | Now, say he walked six blocks before he found a place to hole up. |
Проиграем подряд эти два аудиоклипа. | If we could play these two sound clips in succession. |
Снег шёл много дней подряд. | It snowed for many days together. |
Дождь шел несколько дней подряд. | It rained for several days on end. |
Дождь шёл несколько часов подряд. | It rained for hours and hours. |
Дождь шёл три дня подряд. | It rained for three days on end. |
Пять дней подряд шёл дождь. | It rained five days on end. |
Дождь лил пять дней подряд. | It rained five successive days. |
Дождь шёл три дня подряд. | It rained three days on end. |
Дождь шёл три дня подряд. | It kept raining for three days. |
Похожие Запросы : нарезают кварталов - Заряд кварталов - несколько кварталов - от нескольких кварталов - месяцев подряд - недель подряд - часов подряд - строительный подряд - внешний подряд - день подряд - квартал подряд - часов подряд - год подряд