Перевод "когда они происходят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
когда - перевод : когда - перевод : они - перевод : когда - перевод : происходят - перевод : происходят - перевод : когда они происходят - перевод : когда - перевод : когда они происходят - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они происходят, когда люди страдают. | _118 |
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. | Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. |
Но они редко происходят. | That means they pay double on certain accidents. The kind that almost never happen. |
Нужны перемены, и они происходят. | So that has to change, and it has changed in fact. |
Они происходят в определённом месте. | Stories take place in a certain area. |
Но они и вправду происходят! | But they do! |
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. | They occur in times of rising expectations. |
Они происходят из того же источника. | They spring from the same source. |
Они происходят в богатых и бедных странах. | They strike rich and poor countries alike. |
Так как записывающие устройства стали меньше и дешевле, люди стали записывать случаи нарушения прав, когда они происходят. | As media recording devices have become smaller and cheaper people have started to record rights abuses, as they happen. |
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события. | The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens. |
Они происходят в определённом месте. В них есть содержание. | Stories take place in a certain area. They have contexts. |
И неважно, где они происходят в онлайне или офлайне. | And it doesn't matter where they take place online or offline. |
Такие обзоры обычно происходят только после кризиса когда уже слишком поздно. | Such reviews typically take place only after a crisis when it is already too late. |
Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по другому. | Change happens when we see things in a different way. |
Изменения происходят. | The changes are happening. |
В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке. | Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. |
Рынки, как правило, игнорируют риски событий, вероятность которых трудно оценить, но которые оказывают большое влияние на доверие, когда они происходят. | Markets tend to disregard the risks of events whose probability is hard to assess but that have a major impact on confidence when they do occur. |
Изменения происходят медленно. | Change happens slowly. |
Но происходят перемены. | But changes are occurring. |
Совпадения происходят постоянно. | Coincidences happen all the time. |
Происходят странные вещи. | Strange things are happening. |
Странные вещи происходят. | Weird things are happening. |
Странные вещи происходят. | Strange things happen. |
Так происходят инновации. | That is how innovation happens. |
Происходят захватывающие события. | And there's some spectacular things. |
Происходят невероятные вещи. | And it's been an incredible experience. |
Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день. | Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. |
Очень важно понять, когда они происходят, потому что песчаная буря может представлять серьёзную опасность для любого космического корабля, отправляющегося на Марс. | To understand when they occur is important, because for any space mission to be made to Mars, a sand storm can be a serious problem. |
Теперь мы смеяться, когда мы думаем о такого рода вещи происходят на фабрике. | Now, we laugh when we think about that kind of thing happening in a factory. |
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность. | And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. |
Когда путешествуешь по Америке, с тобой происходят многие вещи. Это видно из фотографий. | When you drive across America something happens because of all the images you see. |
Такие чудесные вещи происходят, и они по настоящему классные, и это случается | So you can have these really nice things that can't happen, and it's a kind of Wow! and I want to say Wow! |
Думаю, это очень важно в нашем мире сегодня, когда происходят конфликты на почве веры, и все проблемы безопасности, к которым они приводят. | I think this is so necessary in our world today as you see these clash of beliefs taking place. And all the security issues they cause us. |
Однако откуда происходят шотландцы? | But where were the Scots from? |
Такие разногласия происходят регулярно. | Such divisions occur regularly. |
Происходят столкновениями с полицией. | There are fights with the police. |
Дорожные аварии происходят ежедневно. | Traffic accidents happen daily. |
Такие вещи постоянно происходят. | Such things happen all the time. |
Люди происходят из Африки. | Humans originated in Africa. |
Почему плохие вещи происходят? | Why do bad things happen? |
Дорожные аварии происходят ежедневно. | Traffic accidents happen every day. |
Здесь происходят абсурдные вещи. | Absurd things happen here. |
Роды происходят в апреле. | Birth Season Births occur in April. |
Сейчас происходят необычные явления. | Unusual things are beginning to happen. |
Похожие Запросы : они происходят - когда изменения происходят - когда они - когда они - они происходят из - если они происходят - как они происходят - как они происходят - везде, где они происходят - когда они посещают - когда они появляются