Перевод "когда они происходят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

когда - перевод : когда - перевод : они - перевод : когда - перевод : происходят - перевод : происходят - перевод : когда они происходят - перевод : когда - перевод : когда они происходят - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они происходят, когда люди страдают.
_118
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Но они редко происходят.
That means they pay double on certain accidents. The kind that almost never happen.
Нужны перемены, и они происходят.
So that has to change, and it has changed in fact.
Они происходят в определённом месте.
Stories take place in a certain area.
Но они и вправду происходят!
But they do!
Они происходят во времена возрастающих ожиданий.
They occur in times of rising expectations.
Они происходят из того же источника.
They spring from the same source.
Они происходят в богатых и бедных странах.
They strike rich and poor countries alike.
Так как записывающие устройства стали меньше и дешевле, люди стали записывать случаи нарушения прав, когда они происходят.
As media recording devices have become smaller and cheaper people have started to record rights abuses, as they happen.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens.
Они происходят в определённом месте. В них есть содержание.
Stories take place in a certain area. They have contexts.
И неважно, где они происходят в онлайне или офлайне.
And it doesn't matter where they take place online or offline.
Такие обзоры обычно происходят только после кризиса когда уже слишком поздно.
Such reviews typically take place only after a crisis when it is already too late.
Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по другому.
Change happens when we see things in a different way.
Изменения происходят.
The changes are happening.
В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке.
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa.
Рынки, как правило, игнорируют риски событий, вероятность которых трудно оценить, но которые оказывают большое влияние на доверие, когда они происходят.
Markets tend to disregard the risks of events whose probability is hard to assess but that have a major impact on confidence when they do occur.
Изменения происходят медленно.
Change happens slowly.
Но происходят перемены.
But changes are occurring.
Совпадения происходят постоянно.
Coincidences happen all the time.
Происходят странные вещи.
Strange things are happening.
Странные вещи происходят.
Weird things are happening.
Странные вещи происходят.
Strange things happen.
Так происходят инновации.
That is how innovation happens.
Происходят захватывающие события.
And there's some spectacular things.
Происходят невероятные вещи.
And it's been an incredible experience.
Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день.
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere.
Очень важно понять, когда они происходят, потому что песчаная буря может представлять серьёзную опасность для любого космического корабля, отправляющегося на Марс.
To understand when they occur is important, because for any space mission to be made to Mars, a sand storm can be a serious problem.
Теперь мы смеяться, когда мы думаем о такого рода вещи происходят на фабрике.
Now, we laugh when we think about that kind of thing happening in a factory.
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность.
And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired.
Когда путешествуешь по Америке, с тобой происходят многие вещи. Это видно из фотографий.
When you drive across America something happens because of all the images you see.
Такие чудесные вещи происходят, и они по настоящему классные, и это случается
So you can have these really nice things that can't happen, and it's a kind of Wow! and I want to say Wow!
Думаю, это очень важно в нашем мире сегодня, когда происходят конфликты на почве веры, и все проблемы безопасности, к которым они приводят.
I think this is so necessary in our world today as you see these clash of beliefs taking place. And all the security issues they cause us.
Однако откуда происходят шотландцы?
But where were the Scots from?
Такие разногласия происходят регулярно.
Such divisions occur regularly.
Происходят столкновениями с полицией.
There are fights with the police.
Дорожные аварии происходят ежедневно.
Traffic accidents happen daily.
Такие вещи постоянно происходят.
Such things happen all the time.
Люди происходят из Африки.
Humans originated in Africa.
Почему плохие вещи происходят?
Why do bad things happen?
Дорожные аварии происходят ежедневно.
Traffic accidents happen every day.
Здесь происходят абсурдные вещи.
Absurd things happen here.
Роды происходят в апреле.
Birth Season Births occur in April.
Сейчас происходят необычные явления.
Unusual things are beginning to happen.

 

Похожие Запросы : они происходят - когда изменения происходят - когда они - когда они - они происходят из - если они происходят - как они происходят - как они происходят - везде, где они происходят - когда они посещают - когда они появляются