Перевод "везде где они происходят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
везде - перевод : где - перевод : где - перевод : они - перевод : происходят - перевод : везде - перевод : происходят - перевод : везде - перевод : везде - перевод : везде - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где болит? Везде . | Where does it hurt? Everywhere. |
Везде где хочешь. | Wherever you want. |
Однако эти изменения были недостаточно быстрыми, они не являются достаточно гарантированными и происходят не везде. | However, the changes have not been fast enough, are not sufficiently secure and are not occurring everywhere. |
И неважно, где они происходят в онлайне или офлайне. | And it doesn't matter where they take place online or offline. |
Везде, где будешь Ты | Where You will both go and stay |
Они везде! | They're everywhere! |
Они везде. | They're everywhere. |
Они везде. | I beg your pardon. |
Они везде и всюду, везде и всюду. | Vultures everywhere. Everywhere! |
Везде, где были люди, растоптанные жизнью, везде, где люди хотели подняться во всю яркую славу надежды, | Wherever there were people trampled by life, wherever men wanted to rise up in all the bright glory of hope, |
Они повсюду, они везде. | They're everywhere. They're all over the place. |
Они повсюду, они везде. | They're everywhere, they're all over the place. |
Это место, где происходят интересные вещи. | That's where kind of interesting stuff happens. |
Сбои произошли везде, где только возможно. | Everything that could go wrong did. |
Они были везде. | They were all over. |
И они везде. | And they are everywhere. |
Они были везде! | They were everywhere! |
Везде, где имеются наркотики, наблюдается злоупотребление ими. | Wherever narcotics are available we find drug abuse. |
Evernote есть везде где вам он нужен. | Evernote is basically everywhere that you need it to be. |
Ты заслуживаешь побывать везде, где только пожелаешь. | Well, you deserve to go to all the places your heart desires. |
Где вы были, я вас везде искал! | Pop, where have you been? I've been looking all over for you |
В Европе, Америке, везде, где пришлось побывать. | In Europe, in America, everywhere I went in the world. |
Если мы посмотрим везде, где ты скажешь? | Supposing we look everywhere, everywhere you say. |
Они сопровождают вас везде, и поэтому везде можно практиковать. | They accompany you everywhere, and so can your practice. |
Но они редко происходят. | That means they pay double on certain accidents. The kind that almost never happen. |
Они везде тебе мещерятся. | You see them everywhere! |
Внутренние вооруженные конфликты угрожают выживанию различных этнических и культурных групп стран, где они происходят. | These internal armed conflicts also threaten the coexistence of diverse ethnic and cultural groups in the countries in which they occur. |
Аналогичная ситуация была везде, где я потом работала. | And a similar situation happened everywhere where I worked after graduating. |
Везде, где есть чернила, можно поменять способ взаимодействия. | Any place you use ink, you could change the way you interact with it. |
Так создатели находят технологии везде, где только можно. | So makers harvest technology from all the places around us. |
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет. | And pretty much everywhere there is power, there is the Internet. |
Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде. | I see them standing around right now, everywhere. |
Везде, где есть отождествление, есть ощущение я личности. | Wherever there is 'identity' there is the sense of an 'I' entity. |
Она появляется везде, где фотография может получить пристанище. | It appears wherever a place becomes available that can give photography a home for a short while. |
Где же ты побывал, умудренный опытом путешественник? Везде. | Well, where have you been, travelingwise? |
Нужны перемены, и они происходят. | So that has to change, and it has changed in fact. |
Они происходят в определённом месте. | Stories take place in a certain area. |
Они происходят, когда люди страдают. | _118 |
Но они и вправду происходят! | But they do! |
Да они у меня везде | I wear feathers all over. |
из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят. | From a spring of which the votaries of God will drink and make it flow in abundance. |
из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят. | The Kafoor is a spring, from which the chosen bondmen of Allah will drink, causing it to flow wherever they wish inside their palaces. |
из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят. | a fountain whereat drink the servants of God, making it to gush forth plenteously. |
из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят. | From a fountain whence the bondmen of Allah will drink, causing it to gush abundantly. |
из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят. | A spring wherefrom the slaves of Allah will drink, causing it to gush forth abundantly. |
Похожие Запросы : везде, где они происходят - везде, где - везде, где - везде, где они могут - они происходят - везде, где требуется - везде, где это - везде, где есть - везде, где требуется - везде, где отношение - где происходят из - где они - когда они происходят - они происходят из - если они происходят