Перевод "конкретный способ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конкретный - перевод : конкретный - перевод : способ - перевод : Способ - перевод : конкретный - перевод : конкретный способ - перевод : способ - перевод : способ - перевод : способ - перевод : конкретный способ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну, parent это способ работы вокруг на этом конкретный вопрос. | So well, parent is a way of working around at this particular issue. |
2.4.3 конкретный (конкретные) способ (способы) применения на транспортном средстве, предписанный (предписанные) подателем заявки на официальное утверждение. | 2.4.3. the specific vehicle application(s) prescribed by the applicant for the approval. |
Конкретный пример. | Concrete example. |
Конкретный пример. | A specific example. |
Конкретный пример. | A concrete example. |
Миграция это конкретный пример. | Migration is a concrete example. |
И результат здесь конкретный. | And the feedback in all these cases is concrete. |
Вы берете конкретный объект. | You take a particular object. |
Давайте рассмотрим конкретный пример. | Lets look at the specific example. |
Вам нужен конкретный дом? | Any particular number? |
Можно поставить очень конкретный вопрос | We can ask a very concrete question. |
Позвольте мне привести конкретный пример. | Let me bring it to you locally. |
Rj. Итак, вот конкретный пример. | So here's a concrete example. |
Мы должны дать конкретный ответ. | We have to get them something. |
Вот это уже конкретный вопрос. | That's a specific question. |
конкретный идентификационный код модуля источника света | the light source module specific identification code. |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code . |
Так что давайте рассмотрим конкретный пример. | So let's look at a particular example. |
Но это только данный конкретный случай. | And there probably are special cases of that. |
Это способ мышления и это очень здорово, дайте мне любое имущество, которое нужно оценить, будь то корпорация, будь то конкретный проект, будь то любой частный капитал. | And it's a way of thinking, it's pretty remarkable that, give me whatever asset you want to value, whether it's a corporation, whether it's a particular project, or whether it's even human capital. |
Каждой системе управления придается конкретный набор критериев. | In addition, consideration was given to systems' integration and leadership. |
В него включен конкретный раздел, посвященный статистике. | It includes a specific part dealing with statistics. |
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств | Intra governmental consistency and specificity |
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. | There's a particular individual who is in the government now. |
Законодательство Израиля предусматривает конкретный запрет на торговлю людьми. | Trafficking in persons is specifically prohibited by law in Israel. |
В данный конкретный момент Французский яснее, чем английский. | In this particular point French is clearer than English. |
Давайте решим конкретный пример для закрепления этого правила. | And it's going to be greater than or equal to X |
Способ форматирования | Formatting Method |
Способ запуска... | Set Trigger... |
Способ авторизации | Authentication Method |
Способ блокировки | Locking Method |
Способ идентификации | Authentication method |
Способ идентификации | Authentication Method |
Способ активации | Activation Method |
Способ форматирования | Formatting |
Способ связиStencils | Cisco Transpath |
Способ 1. | So there are a couple of tricks. |
Способ сработал. | It really worked. |
Этот способ... | The way... |
Старый способ... | Old way... |
Способ есть. | You could. |
Найдем способ! | We'll find a way. |
Государство участник отмечает, что автор не настаивает на том, что указанное положение Закона противоречит Пакту, а утверждает, что положениям Пакта противоречит лишь конкретный способ его применения в рамках ее дела. | The State party points out that the author does not contend that said provision conflicts with the Covenant, only that its specific application in her case violated the Covenant. |
Способ по сценарию это фильмы, реальный способ это крикет. | The scripted one is what you see in the movies, the real one was cricket. |
Похожие Запросы : очень конкретный способ - конкретный пример - конкретный контракт - один конкретный - конкретный вопрос - конкретный продукт - конкретный опыт - конкретный экземпляр - конкретный человек - конкретный проект