Перевод "конфронтационной ситуации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ситуации - перевод : конфронтационной ситуации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но в конце концов мне захотелось избежать конфронтационной ситуации, которая могла бы еще больше усугубить нынешнюю ситуацию на КР. | But in the end I wanted to avoid a confrontational situation that might have made the situation in the CD even worse than it already is. |
Некоторым контингентам ввиду конфронтационной обстановки и тяжелых зимних условий пришлось укрепить и переоборудовать свои помещения. | Some contingents have had to fortify and modify their facilities in order to cope with the confrontation situation and severe winter conditions. |
Конечно, никто не может ожидать таких глубоких изменений за короткий срок, но в этот критический момент мы не должны позволить развиться конфронтационной ситуации, подобно тем, которые имели место в прошлом, хотя и в других границах. | Of course, nobody would expect such a profound change to be taken in stride, but at this critical juncture we must not allow a confrontational situation similar to those in the past to develop, albeit along different dividing lines. |
В настоящее время международная обстановка потенциально является менее конфронтационной, чем прежде, и в большей степени способствует конструктивному диалогу и принятию конкретных мер. | The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action. |
Статья 11 Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации | Article 11 Situations of risk and humanitarian emergencies |
Анализ ситуации | Analysis of the situation |
Чрезвычайные ситуации | Emergency |
Постконфликтные ситуации | D. Post conflict situations |
(Конфликтные ситуации) | quot (Conflict situations) |
Итак, ситуации. | So the situation is this. |
Какой ситуации? | And what situation? |
Признаки изменений в российской внешней политике усилились с тех пор, как в прошлом феврале президент Владимир Путин выступил с конфронтационной речью в Мюнхене. | Signs of change in Russian foreign policy have been mounting ever since President Vladimir Putin delivered a confrontational speech in Munich last February. |
ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ СИТУАЦИИ | Legal implications of the situation |
i) чрезвычайные ситуации | The instructions shall include at least emergency cases |
Такова реальность ситуации. | This is the reality of the situation. |
а) ситуации конфликта. | (a) Situations of conflict. |
Верная своей ситуации. | Faithful to her situation. |
Даже плохой ситуации. | Even a bad situation. |
Это живой ситуации | This is a live situation |
Стрессовые ситуации неизбежны. | Stressful situations are unavoidable. |
В данной ситуации? | In this situation, what? |
События, ситуации, люди | События, ситуации, люди |
о сложившейся ситуации. | It seems to be in regards to this matter. |
разобраться в ситуации. | and iron out the situation here? |
От какой ситуации? | It depends on? |
Какой ещё ситуации? | What situation? |
И тогда есть другие ситуации, которая может быть более позитивной ситуации. | And then there's the other situation, which is maybe a more positive situation. |
В нештатной ситуации оружие к бою. При развитии ситуации заключенных убить. | Any sign of trouble, the prisoners will be instantly covered, and if the trouble doesn't subside at once, the prisoner will be shot. |
В такой ситуации Франция рискует оказаться в сложной ситуации на финансовых рынках. | This conjecture puts France at risk of being plunged into a difficult position in the financial markets. |
Оценка ситуации в Газе | Accounting for Gaza |
Недостаток европейского видения ситуации | Europe s Vision Deficit |
Перед Вами три ситуации. | Consider the following three scenarios. |
Они недооценивают серьезность ситуации. | They are misjudging the seriousness of the situation. |
Рассмотрим четыре знакомые ситуации. | Consider four familiar situations. |
Причины сложившейся ситуации ясны. | The cause of this situation is clear. |
Зума понимает насущность ситуации. | Zuma senses the urgency of the situation. |
Мы стараемся испытывать ситуации. | We re trying on these experiences. |
Уведомление о чрезвычайной ситуации | Notification of an emergency |
Это зависит от ситуации. | It depends on the context. |
II. ОБЩАЯ ОЦЕНКА СИТУАЦИИ | II. OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION |
Мы в трудной ситуации. | We are in a difficult situation. |
Он приспосабливается к ситуации. | He's getting used to the situation. |
Я в курсе ситуации. | I'm well aware of the situation. |
Я в курсе ситуации. | I'm aware of the situation. |
Том в курсе ситуации. | Tom knows the situation. |
Похожие Запросы : определенные ситуации - повседневные ситуации - конкретные ситуации - Обзор ситуации - ситуации, где - оценка ситуации - заложник ситуации - ситуации вакантные - Впервые ситуации - ограниченные ситуации - описание ситуации - по ситуации - освещение ситуации