Перевод "которые должны быть сформулированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : которые - перевод : которые - перевод : сформулированы - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : сформулированы - перевод : должны - перевод : сформулированы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Результаты, которые планируется достичь в ходе выполнения проекта, должны быть ясно сформулированы. | The outcomes to be produced during the project implementation should be listed in concrete terms. |
Результаты, достигнутые в ходе выполнения проекта, должны быть сформулированы конкретным образом. | The outcomes to be produced during the project implementation should be described in concrete terms. |
выводы, которые должны быть истинны. | For example, in this world, with just four girls, we can conclude that everybody likes somebody. |
57. Общие цели фонда могут быть сформулированы следующим образом | 57. The broad objectives of the facility could be as follows |
Основой механизмов, которые должны быть разработаны государствами региона, должны быть следующие элементы | The following elements should form the basis of arrangements to be worked out amongst States of the region |
Чтобы не быть голословным, я могу показать Вам на документы, которые сформулированы или на документы, которые содержатся в этой папке. | Not to be unfounded, I can show you the documents that are formulated or documents contained in this folder. |
Подавляющее большинство вооруженных конфликтов имеют немеждународный характер, и проекты статей должны быть сформулированы таким образом, чтобы способствовать применимости этих статей. | The vast majority of armed conflicts were non international in character, and the draft articles should be drafted in such a way as to foster their applicability. |
Количество долларов которые должны быть обменены, превышает количество юаней, которые, в свою очередь, должны быть обменены на доллары | There are more dollars that need to be converted into Yuan than Yuan that need to be converted into dollars |
Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению. | Change must be formally manifested, with new laws that are widely publicized. |
Проекты, которые должны быть утверждены австрийскими властями | Projects pending approval of Austrian authorities |
Параметры, которые не должны быть использованы MPlayer | MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use |
XII. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
II. ПРИОРИТЕТНЫЕ ТЕМЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ РАССМОТРЕНЫ | II. PRIORITY THEMES TO BE CONSIDERED BY THE COMMISSION |
задачи и подзадачи, которые должны быть выполнены | tasks and sub tasks to be undertaken, |
Большая часть вопросов, поднятых выступающими, касалась возможных предложений, которые должны быть сформулированы совещанием в контексте нынешней реформы Организации Объединенных Наций и проходящих дискуссий о повышении эффективности специальных процедур. | Most of the points raised by the speakers addressed possible proposals to be made by the meeting in the context of the current reform of the United Nations and the ongoing discussions on enhancing the effectiveness of the special procedures. |
Он считает, что эта Конференция преследует определенную цель и вместе с тем вопросы, касающиеся окружающей среды, должны быть сформулированы вполне определенно. | That Conference had its own objective and, moreover, the items on the environment had clearly defined terms of reference. |
На основе вышеупомянутой информации были сформулированы замечания, которые излагаются ниже. | On the basis of the above, the following is noted |
У нас есть счета, которые должны быть оплачены. | We have bills that need to be paid. |
которые должны были быть представлены в 1988 году | El Salvador At its twenty ninth session, the Committee decided to extend the deadline for the submission of the second periodic report of El Salvador from 28 February 1986 to 31 December 1988. |
которые должны были быть представлены в 1991 году | Viet Nam At its thirty ninth session (1003rd meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the second periodic report of Viet Nam from 23 December 1988 to 31 July 1991. |
II. ПРИОРИТЕТНЫЕ ТЕМЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ РАССМОТРЕНЫ КОМИССИЕЙ | II. PRIORITY THEMES TO BE CONSIDERED BY THE COMMISSION ON THE |
Доклады, которые должны были быть представлены до даты | Reports that were due before the closing date |
А. Первоначальные доклады, которые должны быть или были | A. Initial reports . 161 |
20 водителей, которые исчезли, точно должны быть недовольны. | I mean, the 20 percent of the car drivers that disappeared, surely they must be discontent in a way. |
Поэтому, на мой взгляд, уже на ближайшей двадцатке нужно поставить этот вопрос в повестку дня и предложить мировому сообществу новые решения, которые затем должны быть сформулированы в виде международных конвенций. | Поэтому, на мой взгляд, уже на ближайшей двадцатке нужно поставить этот вопрос в повестку дня и предложить мировому сообществу новые решения, которые затем должны быть сформулированы в виде международных конвенций. |
Параметры MPlayer, которые должны быть использованы в любом случае. Они должны быть разделены пробелами параметр1 параметр2 параметр3 | MPlayer options that should be used in any case. They have to be separated by spaces opt1 opt2 opt3 |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
По ее мнению, такие гарантии должны быть сформулированы в глобальном по охвату, унифицированном, не содержащем оговорок и всеобъемлющем документе, имеющем обязательную юридическую силу. | Such assurances should be set out in a legally binding document which would be global in scope, uniform, unconditional and comprehensive. |
Имеются также многочисленные склады боеприпасов, которые должны быть расчищены. | There are also numerous ammunition depots which need clearance. |
В. Вторые периодические доклады, которые должны быть или были | B. Second periodic reports . 167 |
С. Третьи периодические доклады, которые должны быть или были | C. Third periodic reports . 171 |
Адвокаты должны быть гражданами различных государств и представлять различные правовые школы, которые должны быть известны для всех судей суда. | The various defendants might be nationals of a variety of States, and the legal culture in which they had been brought up could not remain unknown to all the judges of the court. |
v) показатели тендерной заявки, которые должны быть представлены на аукционе | (v) The features of the tender that are to be presented at the auction |
Совещание утвердило схему дискуссионных документов, которые должны быть подготовлены докладчиками. | The meeting decided the outline of the discussion papers to be prepared by the rapporteurs. |
Совещания утвердили схему дискуссионных документов, которые должны быть подготовлены докладчиками. | The meetings decided and discussed the outline of the discussion papers to be prepared by the rapporteurs. |
В стране должны быть люди, которые реально способны управлять страной. | You must have people in the country who can in fact run the country. |
Должны быть устранены все недоработки, которые могут подорвать предыдущие достижения. | Any shortcomings which might undermine past achievements must be addressed. |
iv) аспекты тендерной заявки, которые должны быть представлены на аукционе | (iv) The features of the tender that are to be presented at the auction |
b) другие меры, которые должны быть приняты согласно пункту 12. | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 |
b) Другие меры, которые должны быть приняты согласно пункту 12 | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 |
С. Первоначальные доклады, которые должны быть представлены в 1994 году | C. Initial reports due in 1994 Albania |
D. Первоначальные доклады, которые должны быть представлены в 1995 году | D. Initial reports due in 1995 Algeria |
quot Вопросы, которые должны быть рассмотрены Комитетом предварительный обзор quot . | Issues to be addressed by the Committee a preliminary overview. |
Может быть есть много хороших технологий, которые мы должны использовать. | Maybe there's a lot of really good technology that we should all be using. |
Например, применительно к передаче технологии соответствующие положения должны быть сформулированы таким образом, чтобы стимулировать передачу технологии из развитых в развивающиеся страны и содействовать такой передаче. | On the issue of transfer of technology, for example, provisions should be formulated to encourage and promote such transfers from developed to developing countries. |
Похожие Запросы : быть сформулированы - которые должны быть - которые должны быть - которые должны быть - которые должны быть - которые должны быть достигнуты - которые должны быть направлены - которые должны быть изложены - которые должны быть разработаны - которые должны быть аннулированы - которые должны быть упакованы - которые должны быть выполнены - которые должны быть включены - которые должны быть достигнуты