Перевод "кроме тех " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Кроме - перевод : Кроме - перевод : Кроме - перевод : кроме тех - перевод : кроме тех - перевод :
ключевые слова : Besides Except Nothing Everyone Truth Ever Seen Kind Since Haven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

кроме тех, кого помиловал твой Господь.
Except those on whom your Lord had mercy for which He has created them.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
Apart from those to whom God is kind.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who guard their sex except from their wives and women slaves of old
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who protect their private organs (from adultery).
кроме тех, кого помиловал твой Господь.
excepting those on whom thy Lord has mercy.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
and guard their private parts
кроме тех, кого помиловал твой Господь.
Save these on whom thy Lord hath mercy and for that he hath created them.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
Save those on whom Allah will have mercy.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who of their private parts are guards.
кроме тех, кого помиловал твой Господь.
Except him on whom your Lord has bestowed His Mercy (the follower of truth Islamic Monotheism) and for that did He create them.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
Except him on whom Allah has Mercy.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).
кроме тех, кого помиловал твой Господь.
Except those on whom your Lord has mercy for that reason He created them.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
Except for him upon whom God has mercy.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who guard their chastity.
кроме тех, кого помиловал твой Господь.
except for those on whom your Lord has mercy.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
except those to whom Allah shows mercy.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
and those who guard their private parts,
кроме тех, кого помиловал твой Господь.
Save him on whom thy Lord hath mercy and for that He did create them.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
Save him on whom Allah hath mercy.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who preserve their chastity
Кроме тех двоих, из финансового офиса.
Except with those boys from the finance office.
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
Other than the chosen ones among Your creatures.
кроме тех, кто идет путем правой руки,
Except those of the right hand
Но кроме тех двух, еще два сада
And besides these two other gardens
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Except the one who will go into the blazing fire.
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
Except Your chosen bondmen among them.
кроме тех, кто идет путем правой руки,
Except those on the right side.
Но кроме тех двух, еще два сада
And besides them, there are two more Gardens.
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
except him who shall roast in Hell.
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
excepting those Thy servants among them that are sincere.'
кроме тех, кто идет путем правой руки,
save the Companions of the Right
Но кроме тех двух, еще два сада
And besides these shall be two gardens
кроме тех, которые потом обратились и исправили.
Excepting those who thereafter shall repent and make amends.
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Save him Who is to roast in the Flaming Fire.
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
Save Thy bondmen among them Sincere.
кроме тех, кто идет путем правой руки,
Save the fellows of the right.
Но кроме тех двух, еще два сада
And beside the two there will be two other Gardens.
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Except those who are predestined to burn in Hell!
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism).
кроме тех, кто идет путем правой руки,
Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islamic Monotheism)
Но кроме тех двух, еще два сада
And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Except for he who will be roasting in Hell.
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
Except for your loyal servants among them.

 

Похожие Запросы : кроме тех, - кроме тех, которые - от тех - в тех - особенно тех, - всех тех, - против тех, - на тех, - в тех - среди тех,