Перевод "крупные городские зоны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Юнова включает в себя крупные городские зоны, порт, аэропорт, парк развлечений, несколько мостов и несколько горных хребтов. | Unova is host to large urban areas, a harbor, an airport, an amusement park, several bridges, and several mountain ranges. |
ix) Какие меры приняты для снижения нагрузки на крупные городские агломерации? | (ix) What has been done to relieve pressure on large urban agglomerations |
Первые называются Metropolitan municipalities (городские округа, 8 штук, крупные города), вторые District municipalities (районы, 44 штуки). | The largest metropolitan areas are governed by metropolitan municipalities, while the rest of the country is divided into district municipalities, each of which consists of several local municipalities. |
Единственная энергетическая компания, отвечающая за эксплуатацию и распределение электроэнергии на территории Нигера, снабжает электричеством только крупные городские центры. | One company is responsible for producing and distributing electricity in the Niger and it covers only the main urban centres. |
Три крупные городские агломерации расположены в долинах между этими четырьмя высотами Толука де Лердо, Мехико и Пуэбла де Сарагоса. | Three major urban agglomerations are located in the valleys between these four elevations Toluca, Greater Mexico City and Puebla. |
Регионы с неразвитым сельским хозяйством, такие как Медный пояс (центр добывающей отрасли) и крупные городские зоны вроде столичной Лусаки, требуют особого внимания, так как местная рабочая сила напрямую зависит от коммерческих поставок кукурузы из других частей страны. | The production of maize or corn as it is known in other parts of the world is an even bigger issue in the mining region of the Copperbelt and metropolitan areas like the capital, Lusaka, where large working populations rely on the commercial supply of the product. Accordingly, maize determines the political direction of the nation. |
Городские ресурсы | Urban resources |
Городские кварталыName | Substrate |
Город завоевал многочисленные крупные призы, включая приз Карла Бертельсмана, престижный международный приз, которым награждаются наиболее эффективно работающие городские советы мира. | In promoting pagation of the quality related information knowledge and creating a alling into being of the quality culture, there is also a role for local self governments, chambers of commerce and industry, schools of higher education, consumer organizsations, and even trade unions. |
Несмотря на высказывавшуюся озабоченность по поводу роста мегаполисов, было признано, что люди будут продолжать стекаться в такие крупные городские агломерации. | Experiences from the dialogue indicated that clarification of roles, access to information, transparency and accountability, stakeholder consultation, freedom of choice and reversibility, emulation through comparison, confidence and strong partnership, evaluation and local democracy, are key elements of a pro poor water and sanitation governance framework. |
Этот вид обитает от приливной зоны до глубины 150 м, крупные акулы предпочитают держаться более глубоких водах. | This species has been reported from the intertidal zone to a depth of larger sharks tend to occur in deeper water. |
Городские фермеры Африки | Africa s Urban Farmers |
b) Городские районы | (b) Urban areas |
Это городские ворота | Dr. Beth Harris It's a gate for a city |
Твердые городские отходы | Solid urban waste |
Именно поэтому, такие крупные зеленые зоны, как роща Валидебаг и парк Эмирган становятся особо важными для местных жителей. | In this sense, large plantations such as Validebağ and Emirgan assume a special significance to local people. |
Определенные промышленные предприятия Кыргызстана (крупные горнодобывающие предприятия, ТЭС, городские водоканалы) представляют отчетность о своей экологической деятельности в соответствии с нормами Национального статистического комитета. | In Kyrgyzstan, certain industrial facilities (large mining facilities, thermal power stations, the water authority) are required to report on their environmental activities in a format approved by the National Statistical Committee. |
Целевые Городские администрации, городские и областные пользователи энергетические предприятия, домовладельцы и кооперативы. | Targets City administrations, regional and local energy utilities, housing owners and cooperatives. |
Сельские районы городские районы. | Rural urban. |
Они как городские бары. | These sites are like city bars. |
(Ж2) И городские окраины? | Voiceover Those kind of marginal areas of the city? |
Городские отходы как топливо | Urban waste as fuel |
Городские дети очень умные. | The children of the city they are very clever. |
Они были поданы от всех стран ЕС, кроме Люксембурга, а также от многих польских организаций, представляющих как большие городские, так и более крупные районы. | They involve partners from all the European Community countries, except Luxemburg, and many Polish institutions and represent both big urban areas and smaller regions. |
Городские чиновники нередко бывают вороватыми. | City officials often have sticky fingers. |
Городские голуби очень надоедливые птицы. | Pigeons are very bothersome birds in cities. |
Городские гангстеры объединились в банды. | The gangsters of the city were organized in gangs. |
Городские права получил в 1318. | It got its town rights in 1318. |
С. ГОРОДСКИЕ И МЕЖДУГОРОДНЫЕ АВТОБУСЫ | Frontal collision of buses and coaches |
(Ж1) Ее освещают городские огни. | She's lit by the lights of the city. |
Городские отходы ставят проблему утилизации. | Urban wastes present a disposal problem. |
Городские сегодня задумали спалить лагерь. | Some of the fellas in town, they're gonna burn out the camp tonight. |
Зоны свободного передвижения и безвизовые зоны | E. Freedom of movement zones and visa free zones |
По мнению Группы, такая характеристика диагнозов вряд ли может быть репрезентативной для всех больниц пострадавшего района, в котором имеются как городские, так и сельские зоны. | However, the evidence provided by Turkey was not sufficient to enable the Panel to determine whether the damage alleged to have resulted from the presence of the refugees was eligible for compensation. |
Этот рост отчасти вызван существенным увеличением населения в таких традиционных городских зонах, как Габороне и Франсистаун, а также реклассификации многих крупных поселков в городские зоны. | This growth is due, in part, to substantial population growth in traditional urban areas like Gaborone and Francistown and the re classification of many large villages to urban areas. |
Крупные капли | Big dots |
Крупные капли | Big drops |
Крупные города | Large cities |
Крупные миссии | Large field missions |
Крупные иллюстрации. | Big graphics. |
Благодарность ветеранам выразили городские власти Вологды | Municipal authorities of Vologda express their gratitude to veterans |
Городские чиновники категорически отвергли это обвинение. | City officials have categorically denied that accusation. |
Городские службы города Мехико разбирают обломки. | Mexico City employees working on debris removal. |
Городские огни мы могли видеть издали. | We could see the lights of the town in the distance. |
Городские улицы были завалены мёртвой рыбой. | Many dead fish littered streets and properties. |
Похожие Запросы : крупные городские районы - крупные городские районы - крупные городские центры - городские службы - городские центры - городские власти - Городские ворота - городские заторы - городские проблемы - городские люди - городские отходы - городские дороги - городские проблемы