Перевод "культурный деятель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
культурный - перевод : деятель - перевод : культурный - перевод : культурный деятель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Культурный терроризм | Cultural terrorism |
Я культурный. | I'm cultured. |
Интересует культурный феминизм? | Interested in Cultural Feminism? |
Историко культурный журнал. | N.D.Lobanov Rostovsky. |
Деятель кино. | ... |
Кто деятель | Who is the doer of this activity? |
Культурный вандализм в Америке | Cultural Vandalism in America |
Этот врач культурный человек. | This doctor is a man of culture. |
Он, что называется, культурный человек. | He is what we call a man of culture. |
Но вот приходит культурный критик. | But here comes the art critic. |
Общественный деятель Медха Паткар. | Those affected who stayed now face forced eviction. |
а) Информация о деятель | (a) Information on |
Низким был и культурный уровень городка. | The cultural level of the town was very low. |
Синдром Стендаля Культурный шок А. Грицман . | In Mayer, T. Mourad, S.A., Eds. |
Это промокашка необычайно важный культурный объект! | It's blotting paper a tremendously important cultural artefact! |
Французский культурный центр в Ташкенте Ул. | French Cultural Centre in Uzbekistan Ul. Zulfiya Xonim, 112100128 Tashkent Tel. |
Он писатель и государственный деятель. | He is a writer and a statesman. |
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ | Cultural Imperialism and the Ban on DDT |
Лапландия культурный регион, который традиционно населяют саамы. | Sápmi, the cultural region traditionally inhabited by the Sami people. |
Главный политический, экономический и культурный центр Колумбии. | Economy Bogotá is the main economic and industrial center of Colombia. |
8. Политический и культурный аспекты демографических проблем | 8. Political and cultural aspects of population issues |
искусства и культуры города Адхунтас и Культурный | Centro Cultural de Adjuntas |
Валетта, культурный, коммерческий и административный центр страны. | The official languages are Maltese and English but Maltese is described in the Constitution of Malta as the national language. |
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави. | Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. |
1932) сирийский государственный и политический деятель. | Therefore it is pronounced and written Abdel... or Abd El... . |
III. Состояние многосторонних договоров, касающихся деятель | III. Status of multilateral treaties relating to activities in outer |
(UN J 27 790) Управление деятель | (UN J 27 790) Management of technical |
Ведите себя прилично, как будто Вы культурный человек. | Behave decently, as if you're a well cultured man. |
Она защищена государством как культурный памятник национального значения. | It has been protected as a cultural monument of national significance. |
Именно женщинам предстоит изменить культурный уклад своей страны. | It was for women to deconstruct the culture of their country. |
Нельзя проигнорировать и культурный прогресс,происходящий подобным образом. | It's the way that cultural progress takes place generally. |
Этот подход не включает в себя культурный релятивизм. | There is no cultural relativism to this approach. |
Но с распространением националистической риторики культурный обмен начинает страдать. | But as nationalist rhetoric gets more heated, cultural exchange is suffering. |
Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций. | Culture shock is often described as an emotional rollercoaster. |
Эсперанто помог мне расширить мой интеллектуальный и культурный кругозор. | Esperanto helped me broaden my intellectual and cultural horizons. |
Сегодня церковь и её иконостас культурный памятник национальной важности. | Today, the church with its iconostasis is a cultural monument of national importance. |
Социальный и культурный плюрализм являлся нашей отличительной национальной чертой. | Social and cultural pluralism was our national hallmark. |
Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин. | How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? |
Исторический и культурный контекст, цели, методика работы и перспективы. | Historical and cultural context, aims, methods of action and perspectives |
2. Конференция по объявлению взносов на деятель | 2. United Nations Pledging Conference for |
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет | I mean, can you picture a politician standing up in Britain and saying, |
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм. | Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism. |
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану. | Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon. |
Это культурный опыт в упаковке прекрасного и вдумчивого цифрового искусства . | It is a cultural experience packaged into a beautiful and thoughtful piece of digital art. |
Таким образом студенты университета имеют возможность расширить свой культурный горизонт. | In this way, the students of the University have the opportunity to expand their cultural horizons. |
Похожие Запросы : литературный деятель - видный деятель - выдающийся деятель - общественный деятель - общественный деятель - общественный деятель - деятель искусств - выдающийся деятель - партийный деятель - государственный деятель - религиозный деятель