Перевод "любой другой то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : любой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Или любой другой краской. | Or any other color paint. |
Морита, или любой другой. | Morita, or whatever. |
Или любой другой женой. | Or anybody's wife. |
Важно не то же от каждой общины в любой другой сообщество. | What's meaningful? What's important is not the same from every community to every other community. |
j) любой другой соответствующей информации | (j) any other relevant information |
6,24 населения латиноамериканцы любой другой расы. | Hispanic or Latino of any race 6.24 of the population. |
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США. | And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history. |
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. | I live as normal a life as anyone else. |
Нил длиннее любой другой реки в мире. | The Nile is longer than any other river in the world. |
Том совершает ошибки, как и любой другой. | Tom makes mistakes like everyone else. |
С любой другой номер, который вы болтами. | With any other number you're screwed. |
Windows 7.5 очень отличается от любой другой | Windows 7.5 is very different to any other phone software out there today. |
Любой другой ученик был бы давно исключен. | Any normal student would have been expelled by now. |
Возьмём пример Solyndra, или любой другой компании. | Look at Solyndra, or whatever it was. |
Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины... | Doris, more than any other woman I have ever known ... |
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог! | You use every other phony excuse! |
Такой же, как и любой другой бизнес. | Same as any other business. |
В данном случае общий обозначает, что, когда кто то транслирует, любой другой может слушать. | Shared in this case means when anybody broadcasts anybody else can listen. |
И вообще разжигание национальной и любой другой розни. | Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions. |
Токио больше, чем любой другой город в Японии. | Tokyo is larger than any other city in Japan. |
Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии. | Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. |
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам. | Any other avenue will not achieve the desired results. |
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг. | You can make it square or whatever else you like. |
Ни на следующей неделе, ни на любой другой. | Next week or any other week. |
Не хватит на лодку или любой другой проезд. | Not enough for boat fare or any other kind of fare. |
Она так же ранима, как любой другой человек. | She can be hurt just like the rest of us. |
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. | They're too proud. |
Если в любой момент раунда чей то запас здоровья исчерпан другой игрок автоматически выигрывает раунд. | If at any time either player's health bar is depleted, the opposing player automatically wins the current round. |
В то же время Регистр не включает оружие, размещенное на любой другой территории, кроме собственной. | At the same time, the Register does not include weapons deployed on territories other than one apos s own. |
Я верю, что то, что нам удалось достичь в борьбе с коррупцией, может достичь любой в любой другой области, где есть неспособная власть. | I believe that what we managed to achieve in fighting corruption, one can also achieve in other areas of failing governance. |
Мозг такой же орган тела, как и любой другой. | The brain is a bodily organ just like any other. |
КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?! | KB What stories are left to tell anywhere?! |
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе. | Kate is smarter than any other student in our class is. |
Токио является более густонаселённым, чем любой другой город Японии. | Tokyo is more populous than any other city in Japan. |
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник. | He runs as fast as any other classmate. |
Он хорош, как и любой другой член нашей команды. | He is as good as any player on our team. |
В 2007 посетил фестивалей более, чем любой другой артист. | In 2007 he played more UK festivals than any other artist. |
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой. | And Archie Cochrane understood this as well as anybody. |
Но с любой другой точки зрения рисунок выглядит так. | And from any other perspective it looks much more like this. |
Однако в те времена, как и любой другой экосистеме, | But in those early days, |
Это будет поощрение с любой другой издатель опубликовать бесстрашно. | It will be encouragement to every other publisher to publish fearlessly. |
Думаю, он почти так же честен, как любой другой. | I think he's as honest as the next fella, or almost. |
Могу поспорить, он спокойный и приятный, как любой другой | I'll bet he's mild and pleasant, just like anyone else. |
Любой кто говорит, господин Иванов или кто то другой, что это необоснованное вторжение, по научному не прав. | Anybody who speaks, Mr Ivanov, or anybody else who says that this is not an evidence based intervention, is directly, scientifically wrong. |
В Индии, конечно, есть коррупция, как в любой другой стране. | India certainly has corruption, like almost every other country. |
Похожие Запросы : любой другой, то - любой другой - любой другой - любой другой - любой другой - любой другой запрос - любой другой контент - любой другой, но - любой другой город - любой другой такой - любой другой метод - любой другой материал - любой другой случай - любой другой год - любой другой орган