Перевод "метеорологические явления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Метеорологические - перевод : метеорологические явления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изменение климата вызывает широкомасштабные метеорологические явления, которые одновременно затрагивают целые общины. | Climate change brings widespread weather events that affect whole communities at the same time. |
4. Метеорологические спутники | 4. Weather satellites |
4. Метеорологические спутники . 30 25 | 4. Weather satellites . 30 23 |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
Во время экспедиции вёл метеорологические и гидрологические наблюдения. | He was also the author of the book of the expedition and the narrator of the story. |
Мы не включили военные, метеорологические, коммуникационные и разведывательные спутники. | We haven't included military satellites and weather satellites and communication satellites and reconnaissance satellites. |
а) Китайские метеорологические спутники и их применение Лу Наймэн (Китай) и | (a) Chinese meteorology satellites and their applications , by Lu Naimeng (China) |
Эти программы включают метеорологические, атмосферные, океанографические и наземные наблюдения климатической системы. | These included meteorological, atmospheric, oceanographic and terrestrial observations of the climate system. |
Наименование измеряемого физического явления. | The name of the physical phenomenon being measured. |
Я представитель этого явления. | I'm a representation of that phenomenon. |
Сейчас происходят необычные явления. | Unusual things are beginning to happen. |
И такие явления повсеместны. | And this is a very widespread phenomena. |
Ну, хорошего Вам явления | Well, good haunting. |
Однако некоторые метеорологические и магнитные показания позднее подверглись критике, как дилетантские и неточные. | Some of the meteorological and magnetic readings, however, were later criticised as amateurish and inaccurate. |
Том верит в паранормальные явления. | Tom believes in paranormal phenomena. |
Основными причинами этого явления являются | The main reasons for this are as follows |
Масштаб явления насилия в семье | Extent of the Phenomenon of Domestic Violence |
отслеживание данного явления выявление пострадавшего | Monitoring the phenomenon locating the victim |
b) Культурные аспекты явления глобализации | b) Cultural Aspects of the Phenomenon of Globalization |
Почему мы получаем такие явления? | And what we want to understand is why? Why do you get these things? What's true about the rules in order for this to be true? |
Подобные явления случаются всё чаще. | And so, there are many of those things that start to happen. |
Кризисные явления в экономике США. | A crisis hits USA economy. |
Это я называю усилением явления. | So this is what I call amplification of the phenomenon. |
На побережье Великобритании, а также в некоторых европейских стран было создано 24 метеорологические станции. | Rain, which can be observed, or seen anywhere and anytime was one of the first ones to be measured historically. |
с) неблагоприятные метеорологические условия, главным образом слишком большая сила ветра и неблагоприятная роза ветров. | (c) Unfavourable meteorological conditions, mainly wind speed and wind direction. |
Эти явления сохраняются до 1 года. | These are inhaled and reach the alveoli. |
V. ИСКОРЕНЕНИЕ ЯВЛЕНИЯ quot ПАРАМИЛИТАРИЗМА quot | V. ERADICATION OF quot PARAMILITARISM quot |
Причины этого явления пока не известны. | To date, the causes for this phenomenon are still unknown. |
Следствием войны всегда являются зловещие явления. | War always brings ominous phenomena. |
Перед нами два совершенно разных явления. | We had two very different phenomena. |
Я не могу описать явления очаровательной | I can not describe the phenomena charming |
Мы пытаемся объединить эти два явления. | We're just trying to connect the two. |
Что же стало причиной этого явления? | What's happened to cause this phenomenon? |
У этого явления есть две причины. | There are two reasons for it. |
Источники данных отражают разные аспекты явления. | Are fi eld observations recorded after each period of obvservation or each interview? |
Отношения это истинная суть любого явления. | Humanity is nature's rule... by which we live and die. |
1) укрепить региональные специализированные метеорологические центры ВМО, чтобы повысить качество прогнозов и предупреждений о тропических циклонах | 1. To reinforce the regional specialized meteorological centres of the WMO in order to improve forecasting and warnings of tropical cyclones. |
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно. | But we can deduce their existence and attributes by measuring their effects on things that are directly observable. |
Это творения культуры, а не природные явления. | They are cultural creations, not natural phenomena. |
Мы начали исследовать прочие явления, как то | And we started exploring all kinds of other phenomena. |
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления, | So you see some interesting, typical, urban things. |
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно. | True, quantum phenomena cannot be observed directly. |
После явления в Одзе наступил бум бизнеса. | Business has been booming in Odza since the apparition. |
Безусловно, коррупция и цензура не взаимоисключаемые явления. | Of course, corruption and censorship are not mutually exclusive. |
Это первый случай наблюдения подобного масштабного явления. | This is the first time that this phenomenon has been observed. |
Похожие Запросы : метеорологические данные - метеорологические службы - метеорологические условия - природные явления - физические явления - явления переноса - психические явления - странные явления - явления коррозии - явления потока - экономические явления - аномальные явления - электромагнитные явления