Перевод "много пользы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Йога даёт много пользы для здоровья. | Yoga has many health benefits. |
Это не принесет вам много пользы. | Like their favorite riff or favorite song, not gonna do you very much good. |
В ней мало драмы, но много пользы. | Undramatic, perhaps, but practical. |
Мы считаем, что эта технология может принести много пользы. | We think a lot of good can come from this technology. |
У него много жен, но от них нет пользы. | He has many wives, but they cannot help him. |
Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы. | When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. |
В реальности летучие мыши могут принести нам много пользы, нужно просто посмотреть куда следует. | And the reality is that bats can bring us so much benefit if we just look in the right place. |
Также совершенно ясно, что все международное сообщество может извлечь много пользы из опыта новой Южной Африки. | It is also quite clear that there is much for the international community as a whole to learn from the new South African experience. |
Очевидно, что размышления о сложности и эмерджентности приносит много пользы, в отличие от размышлений о простоте. | And there's a lot of rewards in thinking about complexity and emergence, not so much in thinking about simplicity. |
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. | And they derive other advantages and drinks from them. |
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. | other uses also they have in them, and beverages. |
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. | And they have therefrom other benefits and drinks. |
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. | And they have in them other benefits, and drinks. |
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. | They derive a variety of benefits and drinks from them. |
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. | Benefits and (divers) drinks have they from them. |
Это как если бы мы закладывали такие подземные кабели, от которых ещё много лет не будет пользы. | It felt like we were kind of laying these underground cables that wouldn't light up their world for many years to come. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | As convenience for you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | In order to benefit you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | an enjoyment for you and your flocks. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | A provision for you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | (To be) a provision and benefit for you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | A source of enjoyment for you and for your animals. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | all this as provision for you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | A provision for you and for your cattle. |
Когда ты говоришь, что нечто в интернете принесёт много пользы демократии, то часто получаешь вот такую ответную реакцию. | When you make the claim, in fact, that something on the Internet is going to be good for democracy, you often get this reaction. |
Я был уверен, что это не принесёт много пользы, поскольку сама работа всё же очень неприятная и напряжённая. | I was pretty sure that this wasn't going to do a lot of good, because the job itself is still really unpleasant and really stressful. |
Безо всякой пользы. | To no avail. |
Пользы изменения секторе. | Favors changing sector. |
Для его пользы. | For his sake. |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We send down water as a blessing from the sky, and grow gardens with it and the grain for harvest, |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested. |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We sent down out of heaven water blessed, and caused to grow thereby gardens and grain of harvest |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We have sent down from the heaven water brest wherewith We have caused gardens to grow and the grain reaped. |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped. |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We brought down from the sky blessed water, and produced with it gardens and grain to harvest. |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest grain to grow, |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens and the grain of crops, |
И низвели Мы с неба воду дождь благословенную в котором много пользы и вырастили ею сады и зерна посевов, | We send down from the sky salubrious water, with which We grow gardens and the grain which is harvested, |
А это Коран благословенное в котором много блага и пользы напоминание, которое Мы ниспослали ниспослал его Аллах, а никто другой . | And this is a blessed reminder that We have sent down. |
А это Коран благословенное в котором много блага и пользы напоминание, которое Мы ниспослали ниспослал его Аллах, а никто другой . | This too is a blessed message that We revealed. |
А это Коран благословенное в котором много блага и пользы напоминание, которое Мы ниспослали ниспослал его Аллах, а никто другой . | This is a Blessed Admonition that We have revealed. |
А это Коран благословенное в котором много блага и пользы напоминание, которое Мы ниспослали ниспослал его Аллах, а никто другой . | This too is a blessed reminder, which We have sent down. |
много потерпела от многих врачей, истощила все, чтобыло у ней, и не получила никакой пользы, нопришла еще в худшее состояние, | and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse, |
много потерпела от многих врачей, истощила все, чтобыло у ней, и не получила никакой пользы, нопришла еще в худшее состояние, | And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
От тебя никакой пользы. | You're useless. |
Похожие Запросы : не много пользы - без пользы - никакой пользы - мало пользы - сколько пользы - пользы для - доказательство пользы - доказательства пользы - отсутствие пользы - мало пользы - опыт пользы - много много - много много - много много