Перевод "могут договориться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Договориться - перевод : договориться - перевод : могут договориться - перевод : договориться - перевод : могут - перевод : могут договориться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Компании всегда могут договориться между собой.
c) Contracts with suppliers Depending on the nature of the target company's business, the investigating company may be interested in the target company's suppliers and contracts with those suppliers.
Они никак не могут договориться, кто главный.
They've been totally incapable of agreeing on who's in charge.
Они же ни о чём не могут договориться .
They can't agree to anything.
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд.
They can't agree on anything, Edmund.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Но эти, которые не могут договориться люди из прошлого.
But these people who can't agree are people from the past your Nemtsovs, Limonovs, and Kasparovs.
Они несколько по другому смотрят на жизнь и могут договориться.
They look at life a bit differently and are able to compromise.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Prior to supplying their tissue to universities and industry, these patients negotiate ownership rights in any technology that arises from the research.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation.
Стороны также могут договориться о безостановочном проследовании международного пассажирского поезда пограничной станции.
The parties may also agree that an international passenger train may pass through a border station without stopping.
Сейчас Япония и Америка могут только договориться о том, что не будет реализовано.
Japan and America can now agree only on what will not be implemented.
Договориться не получилось
The failed deal
Мы можем договориться.
We can talk!
Совет Безопасности нередко является местом, куда обращаются участники конфликтов, которые не могут договориться между собой.
The Security Council is often sought out by factions who cannot agree on anything among themselves.
Как Алиса и Боб могут договориться о секретном цвете, чтобы Ева не смогла его получить?
How could Alice and Bob agree on a secret color without Eve finding it out?
В моменты, когда они не могут договориться о решительном вмешательстве, организации становится нелегко выполнять свои функции.
And when they cannot agree on a course of action, it is difficult for the organization to operate.
Аналогичным образом две или более страны региона Стороны Конвенции могут договориться о разработке совместной програмы действий.
Two or more affected country Parties of the region, may similarly agree to prepare a joint action programme between or among them.
Аналогичным образом две или более страны региона Стороны Конвенции могут договориться о разработке совместной программы действий.
Two or more affected country Parties of the region, may similarly agree to prepare a joint action programme between or among them.
Как договориться с Ираном?
Getting to
Как договориться с Ираном
Reasoning with Iran
Обо всём можно договориться.
Everything's negotiable.
Обо всём можно договориться.
Everything is negotiable.
Возможно, мы сможем договориться.
Maybe we could make a deal.
Об этом можно договориться.
It's a possibility. Please.
Тогда можно будет договориться.
We can talk to them. We can get a solution.
Вы тоже, попытайтесь договориться.
You too, try to agree.
Ну разве нельзя договориться?
Goodbye. Couldn't we do something else?
Я хочу с ним договориться.
I want to come to terms with him.
Ты пытался договориться с Томом?
Have you tried negotiating with Tom?
Вы пытались договориться с Томом?
Have you tried negotiating with Tom?
Не удалось договориться с коммунистами.
The far right did not win any seats.
И очень трудно договориться, верно?
And you can't really settle it, right?
Тогда, мы должны были договориться.
We had to reach an agreement at once.
Но сначала, нам надо договориться.
But first, we've got to make plans.
Кажется, хотят договориться о встрече.
I think they'd like to make an appointment with you.
О чем мы должны договориться?
Agree to what, Marshal?
Так, нам всем нужно договориться.
Hey, we must come to an understanding, OK?
У вас есть возможность договориться.
Now you are in a position to bargain.
Видишь, со мной легко договориться
See how easy I am to get along with?
b) стороны могут договориться о том, что назначение одного или более посредников осуществляется непосредственно таким учреждением или лицом.
(b) The parties may agree that the appointment of one or more conciliators be made directly by such an institution or person.
2. Государства, применяющие настоящий Регламент, могут в любой момент договориться об исключении или изменении любого из его положений.
quot 2. The States applying these rules may at any time agree to exclude or amend any of their provisions.
С вами сложно договориться. Ещё бы!
Aren't you being a little difficult?
Офицер, разве мы не можем договориться?
Officer, can't we discuss this...?
Я приехал договориться с тобой, Райкер.
I came to get your offer, Ryker.
В конце концов, нам удалось договориться.
In the end, we compromised.

 

Похожие Запросы : могут договориться иначе - договориться о - согласен договориться - пытаются договориться - намерены договориться - договориться, чтобы - смогли договориться - Неспособность договориться - четко договориться - заранее договориться