Перевод "можно употреблять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Можно - перевод :
Can

можно - перевод : можно употреблять - перевод :
ключевые слова : Possible Soon Alcohol Drugs Using Clean Drinking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также его можно употреблять как салат.
It can also be consumed as salad.
Как можно так употреблять наш флаг!
Our flag is too good for that!
Листья и луковицы лука огородного можно употреблять в пищу.
In addition, the spathe in A. oleraceum is in two parts.
Если человек собирается употреблять, значит он будет употреблять.
If an individual is going to use, they're going to use.
Лук можно употреблять в пищу как в сыром, так и в варёном виде.
Onions can be eaten raw or cooked.
Корни этого растения можно употреблять в пищу, что Китнисс и делает в книге.
The root of this plant can be eaten, as Katniss does in the book.
Берегитесь употреблять на людях.
Be careful not to use in public.
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему.
There are alternative drugs, such as prasugrel or ticagrelor, which can be used instead of Plavix to bypass the problem.
Что будешь употреблять? героин. понятно
What are you using? Heroin. All right!
Тук из мертвого и тук из растерзанного зверем можно употреблять на всякое дело а есть не ешьте его
The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it.
Тук из мертвого и тук из растерзанного зверем можно употреблять на всякое дело а есть не ешьте его
And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use but ye shall in no wise eat of it.
), которые обычно выбрасывают и которые можно употреблять в пищу, что стимулирует разумное потребление и способствует уменьшению количества отходов.
To divulge nutritive foods re utilization methods, (foliage, peels, etc) that are usually thrown out and could be used in nourishment, stimulating conscious consumption and generating less waste.
Я умолял его перестать употреблять наркотики.
I begged him to stop using drugs.
Также может употреблять в пищу водоросли.
It can also be found in brackish sea waters.
Им нужно помогать не употреблять наркотики.
You should help them not using drugs.
Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении.
The police aren't allowed to drink on duty.
При приёме антибиотиков не следует употреблять алкоголь.
When taking antibiotics, one should not consume alcohol.
Невозможно прекратить употреблять наркотики, если ты умер.
You can not stop using drugs when you are dead.
В основе этих поверий лежат традиции, благодаря которым черепах можно было употреблять в качестве пищи, но истощения их запасов не происходило.
At the core of these beliefs are traditions that allowed sea turtles to be consumed as food but prevented them from being depleted.
Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики.
They fall into poverty and turn to drugs.
Он позволил нам употреблять в пищу почти все.
It enabled us to actually eat all kinds of things.
Людям нравится употреблять наркотики, это принцип получения удовольствия.
People just enjoy taking drugs, this was the pleasure principle.
А как насчет добавок следует ли их употреблять?
When it comes to supplements, should you be taking them?
Моё жизненно важное поведение не употреблять сладких напитков.
And my vital behaviors are no sugar drinks.
Но они не будут употреблять больше или меньше
But they're not going to use any more or any less
Можешь ли ты не употреблять, это глупое слово?
Will you stop using that stupid word?
Их можно употреблять на законном основании в большинстве стран мира, и более 100 стран приняли законы, регулирующие их производство, продажу и потребление.
They are legally consumed in most countries, and over 100 countries have laws regulating their production, sale, and consumption.
С этого времени я не буду употреблять это слово.
From now on, I will not use that word.
В их компании Сия начала употреблять алкоголь и наркотики.
I've always been... well, flexible is the word I would use.
Во время голода листья растения возможно употреблять в пищу.
The leaves may be eaten cooked as well, but only as an emergency food.
Когда люди проходят через дверь, они сообщают , чтобудут употреблять
When they walk through the door, they self report what they are using
Многие люди внезапно стали очень неуверенно употреблять термин многокультурное общество .
Many people have suddenly become very hesitant about using the term multicultural society.
Этот эфимизм предпочитают употреблять Казахстанские власти вместо выражения террорист смертник .
It is a euphemism that the Kazakhstani authorities prefer to employ instead of suicide bombing .
В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
Гарри, в справочнике первой помощи сказано, что нельзя употреблять алкоголь.
You mudt do everything you can. Ah, you do it. I'm too tired.
Совет рекомендовал употреблять черный рис как более полезную альтернативу белому рису.
The HPB also recommended consuming brown rice as a healthier alternative.
Работникам правоохранительных органов запрещается употреблять спиртные напитки при исполнении служебных обязанностей.
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Но время сева уже давно прошло, и на руках у фермеров оказалось розовое зерно, которое, как им сказали, нельзя было употреблять в пищу, а можно только сеять.
By then the sowing season was long over. Farmers were left with a pink grain that they were told not to eat, only to plant.
Продукты из этих групп следует по возможности употреблять с каждым приёмом пищи.
The fruit food group is sometimes combined with the vegetable food group.
Вместо этого следует употреблять такие формулировки, как будем стремиться или будем работать .
Instead, will endeavour or will work to should be employed.
Кроме того, особо запрещается употреблять оружие, снаряды или вещества, способные причинять излишние страдания.
Furthermore, it is especially forbidden to employ arms, projectiles or material calculated to cause unnecessary suffering.
И как результат все большее и большее число населения Гамбии стало употреблять наркотики.
The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia.
Они также могут скомпановать потрескивания в щелчки и употреблять их с целью общения.
But they can also tightly pack these clicks together into buzzes and use them socially.
Какова главная причина смерти людей, которые выбирают употреблять мясо, сыр, молоко и яйца?
What's the number one killer of humans who choose to eat meat, cheese, milk and egg?
У меня был перерыв около 2 месяцев, а затем я снова начал употреблять И вот когда я начал снова, очень быстро я понял что не хочу употреблять, и я приехал сюда.
I had a slip about 2 moths ago when I started to use again, when I started again I wanted to stop really quickly and I came here.

 

Похожие Запросы : употреблять алкоголь - употреблять архаизмы - следует употреблять - безопасно употреблять в пищу - можно получить - легко можно - можно рассматривать - можно сказать - можно использовать - можно сказать - можно предположить, - можно предположить,