Перевод "морских охраняемых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
морских охраняемых - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Особая защита может обеспечиваться целым рядом способов, включая создание морских охраняемых районов. | Many instruments are available to provide special protection, including marine protected areas. |
Канада заявила о стратегии создания федеральной сети морских охраняемых районов во всех наших трех океанах. | Canada has announced a strategy for a federal network of marine protected areas in all three of our oceans. |
В прошлом месяце Канада определила три новых морских охраняемых района, которых теперь в общей сложности пять. | Last month, Canada designated three new marine protected areas, bringing the total to five. |
Мой отец, князь Ренье III, поддерживал широкие исследования в этой области и способствовал созданию морских охраняемых зон в Средиземноморье. | Prince Rainier III, my father, supported extensive research in this field and contributed to the establishment of protected marine zones in the Mediterranean. |
В декабре 2005 года Рабочая группа продолжит поиск вариантов сотрудничества по созданию морских охраняемых районов за пределами действия национальной юрисдикции. | In December 2005, the Working Group would continue to identify options for cooperation for the establishment of marine protected areas beyond the limits of national jurisdiction. |
И тем не менее Россия, Украина и Китай недавно выступили против создания охраняемых морских территорий, крайне важных для выживания многих видов. | Yet Russia, Ukraine, and China recently opposed the establishment of Protected Marine Areas, which are critical to the survival of numerous species. |
Ряд учреждений участвует в разработке и осуществлении стратегий рационального использования охраняемых районов моря, коралловых рифов и связанных с ними морских экосистем. | There are a number of agencies involved in the design and implementation of policies for the management of marine protected areas, coral reefs and related marine ecosystems. |
i) Количество охраняемых заседаний | (i) Meetings covered 1 301 1 358 |
морских черепах, марлиновых, акул, морских млекопитающих и морских птиц4. | Targeting highly migratory predatory fish species including tuna and swordfish, industrial longlines also catch or kill as many as 4.4 million sea turtles, billfish, sharks, marine mammals and seabirds. |
В охраняемых областях охота запрещена. | In protected areas hunting is prohibited. |
Обитает в нескольких охраняемых районах. | It is found in several protected areas throughout its range. |
Е. Система охраняемых районов Антарктики. | E. The Antarctic protected area system. |
h) система охраняемых районов Антарктики | (h) The Antarctic protected area system |
Некоторые делегации подчеркнули необходимость принимать меры (включая создание охраняемых районов моря) для сдерживания того воздействия, которым хищнические методы рыболовства оборачиваются для уязвимых морских экосистем и местообитаний. | Some delegations underlined the need to adopt measures, including marine protected areas, to limit the effects of destructive fishing practices on vulnerable marine ecosystems and habitats. During the discussions, diverging views were expressed as to the use and effectiveness of marine protected areas (see also para. |
поставщики владельцы охраняемых водно болотных угодий | The Wetland Mitigation Banks is such an example. |
I. Положение в районах, охраняемых Организацией | I. The situation in the United Nations Protected |
И это за пределами охраняемых территорий. | This is outside the protected area. |
Птица находится в списке охраняемых видов Венесуэлы. | It is a protected species in Venezuela. |
Морских львов. | Don't worry, they are sea lions! |
Всего же в Намибии 38 охраняемых природных территорий. | This is a list of national parks in Namibia. |
Незаконный оборот охраняемых видов дикой флоры и фауны | Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna |
Пограничный контроль в охраняемых Организацией Объединенных Наций районах | Border control in the United Nations |
Пограничный контроль в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций | Border control in the United Nations |
ii) Количество охраняемых специальных мероприятий и выполненных заданий | (ii) Assignments and special events covered 581 323 |
I. Положение в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций | I. The situation in the United Nations Protected Areas |
Личная безопасность в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций | Security of the person in the United Nations Protected Areas |
Всех морских путей начало (2 р.) И конец морских путей. | It's where all the sea routes start(2x) And where they find their end!! |
Порядка 40 процентов уловов при промысле этим орудием составил нежелательный прилов, включая морских черепах, морских птиц и морских млекопитающих104. | An estimated 40 per cent of the catch by this type of equipment was unwanted catch, including sea turtles, seabirds and marine mammals.104 Although the moratorium has been widely observed, recent reports indicate that some drift net fishing may still occur, particularly in the Mediterranean Sea.105 |
Следует учитывать также размеры восстановленных охраняемых водно болотных угодий. | The destruction of a wetland in one place to improve another one elsewhere is also disputed as such wetlands are not automatically equivalent in terms of flood prevention or other water management activities. |
Определение охраняемых растений или растительных продуктов содержится в СИТЕС. | The definition of what constituted a protected plant or vegetable product was that contained in CITES. |
I. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ МИРНОГО ПЛАНА В РАЙОНАХ, ОХРАНЯЕМЫХ | I. PROPOSAL FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PEACE PLAN IN |
Содержание особо охраняемых районов и заповедников в Карибском бассейне. | Management of specially protected areas and wildlife in the Caribbean. |
Эти коридоры обеспечат более прямой транспортный маршрут для поставок нефти и сжиженного газа из Африки и Персидского залива, при этом сводя к минимуму влияние морских путей, охраняемых военно морским флотом Соединенных Штатов. | The corridors will provide a more direct transport route for oil and liquefied gas from Africa and the Persian Gulf, while minimizing exposure to sea lanes policed by the United States Navy. |
Защита экипажей морских судов | Protection of ships' crews |
В области морских перевозок | II. In the maritime sphere |
В области морских перевозок | In the maritime sphere |
Система охраны морских границ | Sea border security system |
А. Делимитация морских пространств | A. Maritime delimitation |
для живых морских ресурсов | living marine resources |
ние и сохранение морских | conservation of the marine living resources |
Последствия для морских отложений | Effects on sediments |
D. Защита морских млекопитающих | D. Protection of marine mammals |
морских ресурсов Мирового океана | living marine resources of the world apos s oceans and seas |
Шестой отряд Морских котиков. | SEAL Team Six. |
Шестой отряд Морских котиков. | The SEAL Team Six. |
Похожие Запросы : особо охраняемых - техобслуживание морских - Отдел морских - пространства морских - прибрежных морских - внутренних морских - прибрежных морских - Управление охраняемых районов - Флаг морских сигналов - Управление морских ресурсов - морских буровых подрядчиков - военно-морских сил - луг морских водорослей - запасы морских рыб