Перевод "мы все еще попробовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем попробовать еще раз. | We can give it one more try. |
Я еще могу попробовать. | I might try it yet. |
Не попробовать еще разок? | Why don't you try just once more? |
Еще попробовать, выстрелить ближе? | Should I try him again, a bit closer? |
Хочу попробовать еще раз. | I'll try again. |
Все могут попробовать. | Anybody can try. |
А если... еще раз попробовать? | What if we try one more time? |
Подождать и попробовать еще раз... | Wait, try again. |
Хочет попробовать все вкусы. | It wants to taste all the flavours. |
Я дал ей попробовать еще раз. | I let her try. |
Но вы еще молоды. Вам следует попробовать еще раз . | But you're young, you could still try again. |
И мы собираемся их попробовать. Весьма вероятно все они провалятся. | We're going to test them out. They'll probably all fail. |
Мы можем попробовать. | We can try. |
Мы должны попробовать. | We must try. |
Мы должны попробовать. | We have to try. |
Мы можем попробовать. | We can try. We'll try. |
Мы должны попробовать. | Well, we've got to. |
Мы все еще женаты. | We're still married. |
Мы все еще помним. | It's still remembered. |
Мы все еще люди. | We're still human beings. |
Мы дадим ему попробовать. | We will let him try. |
Мы могли бы попробовать. | We could try. |
Мы должны это попробовать. | We've got to try it. |
Мы должны это попробовать. | We have to try this. |
Мы можем это попробовать. | We can try that. |
Мы должны попробовать всё. | We need to try everything. |
Мы дадим Тому попробовать. | We'll let Tom try. |
Мы дадим им попробовать. | We'll let them try. |
Мы дадим ей попробовать. | We'll let her try. |
Но еще не все,мы еще поговорим. | Can't I drive you there? |
Мы можем попробовать еще один пример, передав значения 'dog' и 'cat' и получив 'dogcatcatdog'. | We can try the other example, passing in 'dog' and 'cat'. and now we get 'dogcatcatdog'. |
А, понимаю, хочешь все сама попробовать? | I see, trying it all by yourself, huh? |
Но мы все еще живы. | But we are still alive. |
Мы все еще его менеджеры. | We're still his manager. |
Мы все еще на войне. | Well, we are still at war. |
Мы все еще в деле. | We're still in business. |
Мы должны будем попробовать снова. | We'll have to try it again. |
Мы могли бы снова попробовать. | We could try again. |
И мы собираемся их попробовать. | We're going to test them out. |
Могли бы мы попробовать снова? | Shall we try that one again? |
Можем мы хотя бы попробовать? | Can't we at least try? |
Я думаю мы должны попробовать еще раз. gt gt Я буду счастлив. gt gt Сергей Брин | I think we have to do it again. Laughter gt gt gt I'd be happy to. gt gt Sergey Brin |
Мы все еще не нашли оружие. | We haven't found the gun yet. |
Мы все еще ловим военных преступников. | And we are still desperately seeking mutual forgiveness and reconciliation. |
Мы все еще скучаем по вам. | We miss you both still. |
Похожие Запросы : мы все еще - попробовать все - попробовать все - попробовать еще раз - мы все еще должны - мы все еще сталкиваемся - мы все еще есть - мы все еще ждем - мы все еще ждем - мы все еще проверить - мы все еще надеемся, - мы все еще нуждаемся - мы все еще прибыли - мы все еще используем