Перевод "мы все еще прибыли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все гости прибыли. | Everybody came. |
Мы прибыли! | Skipper, we're here! |
Мы прибыли. | Well, here you are. |
Еще не прибыли трое остальных артистов. | Three of the other acts haven't arrived yet. |
Почти все прибыли вовремя. | Almost everyone arrived on time. |
Транжиришь все наши прибыли? | Blowing all the profits? |
Все офицеры прибыли, сэр. | All officers present, sir. |
Мы наконец прибыли в Идлиб, но мой паспорт еще не был готов. | Finally we reached Idlib, but my passport wasn t ready yet. |
Мы все еще женаты. | We're still married. |
Мы все еще помним. | It's still remembered. |
Мы все еще люди. | We're still human beings. |
Мы прибыли первыми. | We are the first to arrive. |
Мы прибыли первыми. | We're the first ones to arrive. |
Хозяин, мы прибыли! | Skipper, we're here! |
Хозяин, мы прибыли! | Master! You are home! |
Но еще не все,мы еще поговорим. | Can't I drive you there? |
С другой стороны, все еще непонятно, почему рост фондового рынка не обогнал увеличение прибыли корпораций. | On the contrary, the real question is why the increase in stock prices has not outpaced growth in corporate earnings. |
Но мы все еще живы. | But we are still alive. |
Мы все еще его менеджеры. | We're still his manager. |
Мы все еще на войне. | Well, we are still at war. |
Мы все еще в деле. | We're still in business. |
Мы сделали немного прибыли. | We made a little bit of profit. |
Мы прибыли домой поздно. | We arrived home late. |
Мы только что прибыли. | We've arrived. |
Сколько прибыли мы получим? | How much profits would we make? |
Мы прибыли из Гэллапа. | We're from Gallup. |
Мы прибыли на базу. | We are at the base. |
Все гости прибыли. Дворецкий разносил канапе. | Everybody came. The butler passed around canapes. |
Мы все еще не нашли оружие. | We haven't found the gun yet. |
Мы все еще ловим военных преступников. | And we are still desperately seeking mutual forgiveness and reconciliation. |
Мы все еще скучаем по вам. | We miss you both still. |
Мы все еще экспериментируем с ним. | We're still experimenting with it. |
Мы прибыли сюда в субботу. | We came here on Saturday. |
Наконец мы прибыли в Калифорнию. | At last, we reached California. |
Мы прибыли в офис вовремя. | We arrived at the office on time. |
Мы прибыли на станцию вовремя. | We reached the station on time. |
Мы прибыли туда до полудня. | We arrived there before noon. |
Когда мы прибыли, шёл дождь. | It was raining when we arrived. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We come with merchandise of scant worth. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We have brought scant merchandise. |
Мы разоряем планету ради прибыли. | We are plundering the planet for profits. |
Тогда мы сделаем 100 прибыли. | Then we make a 100 profit. |
Они все еще надеятся, что мы выберем еще и спальню. | They'll end up repossessing the bedroom furniture. |
Мы все еще помним. Падение продолжительности жизни. | It's still remembered. The fall of life expectancy. |
Однако, мы все еще не всемирная деревня. | We are, however, still not a global village. |
Похожие Запросы : все еще прибыли - мы все еще - еще прибыли - прибыли еще - мы прибыли - мы все еще должны - мы все еще сталкиваемся - мы все еще попробовать - мы все еще есть - мы все еще ждем - мы все еще ждем - мы все еще проверить - мы все еще надеемся, - мы все еще нуждаемся