Перевод "мы узнаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы узнаем - перевод : мы узнаем - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Learn Figure Guess Enough Soon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы узнаем.
We'll check it.
Однажды мы узнаем.
Someday, we'll know.
Как мы узнаем?
How do we find out?
Как мы узнаем?
HOW CAN WE TELL?
Мы должны знать. Мы узнаем.
We must know. We will know.
Вскоре мы это узнаем.
We will see.
Скоро мы узнаем правду.
We'll soon know the truth.
Мы никогда не узнаем.
We'll never know.
Мы никогда не узнаем.
We will never know.
Скоро мы узнаем правду.
We'll learn the truth soon.
Скоро мы узнаем почему.
Soon, we'll know why.
Мы узнаем в понедельник.
We'll find out Monday.
И мы многое узнаем.
And we are learning a lot.
Да мы сейчас узнаем!
Let Kartashov answer this.
Скоро мы все узнаем.
We'll soon find out.
Как мы его узнаем?
How will we know him?
Возможно, мы это скоро узнаем.
We may soon find out.
Нам надо знать. Мы узнаем.
We have to know. We will know.
Теперь мы никогда не узнаем.
Now we'll never know.
Мы никогда не узнаем причину.
We'll never know the reason.
Мы никогда не узнаем правды.
We'll never know the truth.
Совсем скоро мы узнаем результаты.
It won't be long before we know the results.
Мы, возможно, никогда не узнаем.
We may never find out.
Мы этого уже не узнаем.
We'll never know.
Как мы узнаем, что это?
How do we know what it is?
Вероятно, мы не узнаем никогда.
We might not ever know.
Как мы об этом узнаем?
How would we know it?
Мы узнаем больше со временем.
I think that we learn as time goes on.
Как мы об этом узнаем?
How will we know that?
Отлично, сейчас мы узнаем правду.
WELL, NOW WE'LL FIND OUT THE TRUTH.
И не сомневайтесь, мы узнаем.
Believe me, we're going to get him.
Мы узнаем это от него.
We'll get it out of him.
Этого мы никогда не узнаем.
I wonder what happened.
Вот так мы узнаем информацию о давлении или растяжении. Также мы узнаем о полученных химических веществах.
Lets say a baby is taking milk and the stomach is getting really distended you might also imagine that that information would go back to the respiratory center as well, in this case through cranial nerve number ten
Рано или поздно мы узнаем правду.
Sooner or later, we'll know the truth.
Мы не узнаем, пока не попробуем.
We won't know until we try.
Давайте узнаем, чем мы можем помочь.
Let's find out what we can do to help.
Мы никогда не узнаем, кто он.
We'll never know who he is.
Тридцатого мая мы узнаем результаты выборов.
On May 30, we will know the results of the election.
Вот сейчас мы и узнаем, дорогая.
Here goes, sweetie.
Итак, сегодня мы узнаем, надеюсь, страхи
So today we will learn hopefully the fears
Мая мы узнаем, быть выкуплены искупления.
May we will learn, be redeemed redemption.
Тогда мы сразу же узнаем коэффициент.
And then we immediately know the coefficient.
И так мы узнаем об эволюции.
And it's beginning to tell us a lot about evolution.
Мы узнаем сегодня на пасхальной две
We learn today on Passover two

 

Похожие Запросы : мы узнаем, что - мы узнаем о - мы никогда не узнаем - скоро узнаем - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены