Перевод "мы никогда не узнаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : не - перевод :
Not

мы - перевод :
We

не - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы никогда не узнаем.
We'll never know.
Мы никогда не узнаем.
We will never know.
Теперь мы никогда не узнаем.
Now we'll never know.
Мы никогда не узнаем причину.
We'll never know the reason.
Мы никогда не узнаем правды.
We'll never know the truth.
Мы, возможно, никогда не узнаем.
We may never find out.
Вероятно, мы не узнаем никогда.
We might not ever know.
Этого мы никогда не узнаем.
I wonder what happened.
Мы никогда не узнаем, кто он.
We'll never know who he is.
Мы никогда не узнаем, не правда ли?
We'll never know, will we?
Мы, скорее всего, никогда точно не узнаем.
We'll likely never know for sure.
Мы никогда не узнаем, кто это сделал.
We're never going to find out who did that.
Я думаю, мы никогда не узнаем почему.
I think we'll never know why.
Мы никогда не узнаем, можно ли ему доверять.
We will never know if he is trustworthy.
Мы никогда не узнаем, достоин ли он доверия.
We will never know if he is trustworthy.
Мы никогда не узнаем правду о его смерти.
We'll never know the truth about his death.
Хуже всего то, что мы никогда не узнаем.
And worst of all, we will never know.
Мы никогда не узнаем, работала ли это штуковина.
We'll never know if this stuff worked.
Тогда мы никогда не узнаем, поженились ли вы.
Then we'll never even know if you got married.
Мы, вероятно, никогда не узнаем, что случилось с Томом.
We'll probably never know what happened to Tom.
Мы этого никогда не узнаем, если будем сидеть здесь.
We'll never know waiting here.
К сожалению, мы никогда не узнаем историй большинства из них.
Unfortunately, we will never know most of their stories.
Мы, может быть, никогда не узнаем, что случилось с Томом.
We may never know what happened to Tom.
Мы, возможно, никогда не узнаем о твитах, которые Трамп не опубликовал.
We'll probably never know about tweets that Trump didn't send.
Я знаю, я никогда не узнаем.
I know I'll never learn.
Мы не знаем, и никогда не узнаем, что стало причиной взрыва лаборатории в Калифорнии.
He won't beat me now. (gun fires) (exploding)
Если убрать половину данных, мы никогда не узнаем истинную величину эффекта этих лекарств.
If we remove half of the data, we can never know what the true effect size of these medicines is.
А если и узнаем, то они никогда не узнают.
How would I know?
Кто и как лоббировал интересы этих элитных застроек наверняка мы уже никогда не узнаем.
We aren't likely to ever find out who lobbied the interests of these elite plots.
Мы этого уже не узнаем.
We'll never know.
И не сомневайтесь, мы узнаем.
Believe me, we're going to get him.
Мы не узнаем, пока не попробуем.
We won't know until we try.
Мы так часто не осознаем, какие наши действия или бездействия оказывают влияние на людей, которых, как мы думаем, мы никогда не увидим и никогда не узнаем.
We so often don't realize what our action and our inaction does to people we think we will never see and never know.
Мы узнаем.
We'll check it.
Наверное, мы так и не узнаем.
I suppose we shall never find out.
Однажды мы узнаем.
Someday, we'll know.
Как мы узнаем?
How do we find out?
Как мы узнаем?
HOW CAN WE TELL?
Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно?
We won't know that till I've tried it, will we?
Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь.
We won't know that until after the dispenser checks his inventory.
Но мы этого никогда не узнаем, потому что в тот день пошёл снег, и продолжался всю неделю .
...we'll never know... ...because it snowed that day and all the next week.
Мы должны знать. Мы узнаем.
We must know. We will know.
Вскоре мы это узнаем.
We will see.
Скоро мы узнаем правду.
We'll soon know the truth.
Скоро мы узнаем правду.
We'll learn the truth soon.

 

Похожие Запросы : мы узнаем - мы узнаем - мы никогда не - мы узнаем, что - мы узнаем о - мы никогда - не, как мы никогда - мы никогда не получали - мы никогда не посылаем - мы никогда не имели - мы никогда не думали - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не