Перевод "мы никогда не узнаем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы никогда не узнаем. | We'll never know. |
Мы никогда не узнаем. | We will never know. |
Теперь мы никогда не узнаем. | Now we'll never know. |
Мы никогда не узнаем причину. | We'll never know the reason. |
Мы никогда не узнаем правды. | We'll never know the truth. |
Мы, возможно, никогда не узнаем. | We may never find out. |
Вероятно, мы не узнаем никогда. | We might not ever know. |
Этого мы никогда не узнаем. | I wonder what happened. |
Мы никогда не узнаем, кто он. | We'll never know who he is. |
Мы никогда не узнаем, не правда ли? | We'll never know, will we? |
Мы, скорее всего, никогда точно не узнаем. | We'll likely never know for sure. |
Мы никогда не узнаем, кто это сделал. | We're never going to find out who did that. |
Я думаю, мы никогда не узнаем почему. | I think we'll never know why. |
Мы никогда не узнаем, можно ли ему доверять. | We will never know if he is trustworthy. |
Мы никогда не узнаем, достоин ли он доверия. | We will never know if he is trustworthy. |
Мы никогда не узнаем правду о его смерти. | We'll never know the truth about his death. |
Хуже всего то, что мы никогда не узнаем. | And worst of all, we will never know. |
Мы никогда не узнаем, работала ли это штуковина. | We'll never know if this stuff worked. |
Тогда мы никогда не узнаем, поженились ли вы. | Then we'll never even know if you got married. |
Мы, вероятно, никогда не узнаем, что случилось с Томом. | We'll probably never know what happened to Tom. |
Мы этого никогда не узнаем, если будем сидеть здесь. | We'll never know waiting here. |
К сожалению, мы никогда не узнаем историй большинства из них. | Unfortunately, we will never know most of their stories. |
Мы, может быть, никогда не узнаем, что случилось с Томом. | We may never know what happened to Tom. |
Мы, возможно, никогда не узнаем о твитах, которые Трамп не опубликовал. | We'll probably never know about tweets that Trump didn't send. |
Я знаю, я никогда не узнаем. | I know I'll never learn. |
Мы не знаем, и никогда не узнаем, что стало причиной взрыва лаборатории в Калифорнии. | He won't beat me now. (gun fires) (exploding) |
Если убрать половину данных, мы никогда не узнаем истинную величину эффекта этих лекарств. | If we remove half of the data, we can never know what the true effect size of these medicines is. |
А если и узнаем, то они никогда не узнают. | How would I know? |
Кто и как лоббировал интересы этих элитных застроек наверняка мы уже никогда не узнаем. | We aren't likely to ever find out who lobbied the interests of these elite plots. |
Мы этого уже не узнаем. | We'll never know. |
И не сомневайтесь, мы узнаем. | Believe me, we're going to get him. |
Мы не узнаем, пока не попробуем. | We won't know until we try. |
Мы так часто не осознаем, какие наши действия или бездействия оказывают влияние на людей, которых, как мы думаем, мы никогда не увидим и никогда не узнаем. | We so often don't realize what our action and our inaction does to people we think we will never see and never know. |
Мы узнаем. | We'll check it. |
Наверное, мы так и не узнаем. | I suppose we shall never find out. |
Однажды мы узнаем. | Someday, we'll know. |
Как мы узнаем? | How do we find out? |
Как мы узнаем? | HOW CAN WE TELL? |
Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно? | We won't know that till I've tried it, will we? |
Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь. | We won't know that until after the dispenser checks his inventory. |
Но мы этого никогда не узнаем, потому что в тот день пошёл снег, и продолжался всю неделю . | ...we'll never know... ...because it snowed that day and all the next week. |
Мы должны знать. Мы узнаем. | We must know. We will know. |
Вскоре мы это узнаем. | We will see. |
Скоро мы узнаем правду. | We'll soon know the truth. |
Скоро мы узнаем правду. | We'll learn the truth soon. |
Похожие Запросы : мы узнаем - мы узнаем - мы никогда не - мы узнаем, что - мы узнаем о - мы никогда - не, как мы никогда - мы никогда не получали - мы никогда не посылаем - мы никогда не имели - мы никогда не думали - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не