Перевод "мы узнаем о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы узнаем о - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Learn Figure Guess Enough Soon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот так мы узнаем информацию о давлении или растяжении. Также мы узнаем о полученных химических веществах.
Lets say a baby is taking milk and the stomach is getting really distended you might also imagine that that information would go back to the respiratory center as well, in this case through cranial nerve number ten
Скоро мы узнаем больше о Марсе.
We may learn more about Mars in the next few minutes.
Мы узнаем о древнем Риме и Греции.
We learn about ancient Rome and Greece.
Что же такого мы узнаем о них?
What would we find out about them?
Мы узнаем о природе времени, эта процедура
We learn about the nature of time, this routine
Мы узнаем.
We'll check it.
Мы никогда не узнаем правду о его смерти.
We'll never know the truth about his death.
Однажды мы узнаем.
Someday, we'll know.
Как мы узнаем?
How do we find out?
Как мы узнаем?
HOW CAN WE TELL?
Сегодня мы узнаем о силе молитвы дает руку, что
Today we will learn the power of prayer is giving a hand to that
Мы должны знать. Мы узнаем.
We must know. We will know.
Вскоре мы это узнаем.
We will see.
Скоро мы узнаем правду.
We'll soon know the truth.
Мы никогда не узнаем.
We'll never know.
Мы никогда не узнаем.
We will never know.
Скоро мы узнаем правду.
We'll learn the truth soon.
Скоро мы узнаем почему.
Soon, we'll know why.
Мы узнаем в понедельник.
We'll find out Monday.
И мы многое узнаем.
And we are learning a lot.
Да мы сейчас узнаем!
Let Kartashov answer this.
Скоро мы все узнаем.
We'll soon find out.
Как мы его узнаем?
How will we know him?
Что же такого мы узнаем о них? Или о нас с вами?
What would we find out about them? About us?
Если мы узнаем их реальную мощность, мы сможем смело говорить о расстоянии.
You know how powerful they really are, that then tells you the distance.
Возможно, мы это скоро узнаем.
We may soon find out.
Нам надо знать. Мы узнаем.
We have to know. We will know.
Теперь мы никогда не узнаем.
Now we'll never know.
Мы никогда не узнаем причину.
We'll never know the reason.
Мы никогда не узнаем правды.
We'll never know the truth.
Совсем скоро мы узнаем результаты.
It won't be long before we know the results.
Мы, возможно, никогда не узнаем.
We may never find out.
Мы этого уже не узнаем.
We'll never know.
Как мы узнаем, что это?
How do we know what it is?
Вероятно, мы не узнаем никогда.
We might not ever know.
Как мы об этом узнаем?
How would we know it?
Мы узнаем больше со временем.
I think that we learn as time goes on.
Как мы об этом узнаем?
How will we know that?
Отлично, сейчас мы узнаем правду.
WELL, NOW WE'LL FIND OUT THE TRUTH.
И не сомневайтесь, мы узнаем.
Believe me, we're going to get him.
Мы узнаем это от него.
We'll get it out of him.
Этого мы никогда не узнаем.
I wonder what happened.
Чем больше мы узнаем о мозге, тем больше мы понимаем причину ужасных поступков.
The more we understand about the human brain, the more we'll understand about behaviors that we find terrible.
Мы, возможно, никогда не узнаем о твитах, которые Трамп не опубликовал.
We'll probably never know about tweets that Trump didn't send.
И сейчас мы узнаем, о чем же нам говорит теорема Пифагора.
And now we're going to learn what the Pythagorean theorem tells us.

 

Похожие Запросы : мы узнаем - мы узнаем - мы узнаем, что - мы никогда не узнаем - скоро узнаем - мы сообщаем о - мы о нас - мы относимся о - мы рассуждаем о - мы говорим о - мы имеем о - мы договорились о - мы говорили о - мы думали о