Перевод "мы чувствовали что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : мы - перевод :
We

что - перевод : мы - перевод : что - перевод : мы - перевод : мы - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы это чувствовали.
It was monophonic.
Мы не чувствовали.
We didn't.
Мы чувствовали это.
We sensed it.
А мы словно чувствовали, что ты приедешь.
We might almost have known you were coming.
Мы чувствовали запах выхлопа.
We could smell the exhaust.
Мы чувствовали себя беспомощными.
We felt helpless.
Что вы чувствовали?
What did you feel?
Мы чувствовали себя как дома.
We felt at home.
Мы все чувствовали себя отвратительно.
We all felt awful.
Мы все чувствовали себя уставшими.
We all felt tired.
Мы все чувствовали себя счастливыми.
We all felt happy.
Мы чувствовали себя приемными родителями.
We felt like we were surrogate parents.
Я помню, что мы чувствовали тогда, сидя у водоема.
I remember how we felt sitting by the water
Мы хорошо себя чувствовали, условия были отличные и мы сказали Знаете что?
Our bodies felt good, the conditions looked great, and we said, You know what?
Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости.
We felt, one of the things that these girls had is immense amount of courage.
Таким образом, мы чувствовали, что э ... LAUNCH был огромный успех.
So we felt like uh... the LAUNCH has been a tremendous success.
Мы себя чувствовали, как в клетке.
We felt all caged in.
Мы чувствовали, это имело социальную отдачу.
So it felt this has a social dimension.
Что бы мы чувствовали, если бы он был постоянным источником вдохновения.
Where we could feel he was a constant source of inspiration.
и они поехали, а мы чувствовали себя...
and they drove off and we felt like...
До записи этого альбома мы не чувствовали, что готовы пойти на это.
It wasn't until this record that we really felt comfortable to do that.
Мы были далеки от вас и не чувствовали, что вы поклоняетесь нам .
We were unaware of your worshiping us.
Мы действительно чувствовали, что грядут большие перемены, серьёзные прогрессивные изменения в Греции.
We really could sense that there was going to be a major progressive change in Greece.
Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя членами одной счастливой семьи. Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя как дома.
We want our patrons to feel like they're members of one happy family.
Мы знаем, что вы чувствовали это чувство, что для других вы всего лишь число.
We know that you have felt this the feeling that to others you are just a number.
Нас генетически улучшили, чтобы мы чувствовали постоянное счастье.
We are genetically enhanced to always be happy
Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды.
We buy stuff we didn't know we needed.
И они поехали и мы чувствовали себя, как ...
and they drove off and we felt like...
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
So We caught them unawares.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
So We seized them suddenly, unawares.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
Then We laid hold of them of a sudden, while they perceived not.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
So We seized them of a sudden while they were unaware.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
Then We seized them suddenly, while they were unaware.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
So We suddenly seized them without their even perceiving it.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
Then We seized them unawares, when they perceived not.
И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали!
Then We seized them suddenly while they were unaware.
Хорошо, что плохие парни чувствовали, что это кожа
The good thing is that the bad guys felt this skin
Прошлой ночью и этим утром мы снова чувствовали толчки.
There was another earthquake last night and one this morning also.
Но это то, что они действительно чувствовали.
But that's what they really felt.
Они чувствовали, что он был слишком слаб.
They felt he was too weak.
Что вы чувствовали перед лицом неминуемой смерти?
How did you feel when you were facing certain death?
Все это чувствовали.
Everyone felt it.
Чувствовали ли гнев?
Did you feel outrage?
Ты идёшь пешком, для того, чтобы мы чувствовали себя плохо .
You're walking to make us feel bad.
Изначально мы все чувствовали эту одухотворённость во время своего рождения.
On an elemental level, we have all felt that spirituality at the time of childbirth.

 

Похожие Запросы : мы чувствовали, что - мы чувствовали - мы чувствовали себя плохо - мы чувствовали себя комфортно - мы чувствовали себя вынужденными - Вы чувствовали - вы чувствовали - что мы - они чувствовали себя - чувствовали себя обделенными - что мы используем - мы понимаем, что - мы утверждали, что - мы слышим, что - что мы считаем