Перевод "они чувствовали себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
себя - перевод : себя - перевод : они - перевод : себя - перевод : они чувствовали себя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как они себя чувствовали? | How did they do? |
и они поехали, а мы чувствовали себя... | and they drove off and we felt like... |
И они поехали и мы чувствовали себя, как ... | and they drove off and we felt like... |
Мы чувствовали себя беспомощными. | We felt helpless. |
Как бы Вы себя чувствовали? | How would you feel? |
Как бы вы себя чувствовали? | How would you feel? |
Мы чувствовали себя как дома. | We felt at home. |
Мы все чувствовали себя отвратительно. | We all felt awful. |
Мы все чувствовали себя уставшими. | We all felt tired. |
Мы все чувствовали себя счастливыми. | We all felt happy. |
Насколько уверенно Вы себя чувствовали? | How confident were you? |
Мы чувствовали себя приемными родителями. | We felt like we were surrogate parents. |
Не чувствовали ли себя лучше ... | It felt betterů CHRlS |
Она видела, что они чувствовали себя наедине в этой полной зале. | She saw that they felt as if they were alone in that crowded ball room. |
Как бы Вы чувствовали себя теперь? | How do you feel? |
Могу представить, как Вы себя чувствовали. | I can imagine how you felt. |
Мы себя чувствовали, как в клетке. | We felt all caged in. |
Как вы себя чувствовали в суде? | How did it feel in court? |
Как вы себя чувствовали когда били политзаключенных? | What was it like to hit political prisoners? |
Зелёный там только для того, чтобы другие ученики чувствовали себя лучшими, чем они. | Green is just there to make the other students look better. |
Эти животные Я загнан в угол ... теперь я знаю, как они себя чувствовали. | Those animals I cornered... now I know how they felt. |
Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя членами одной счастливой семьи. Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя как дома. | We want our patrons to feel like they're members of one happy family. |
Беженцы чувствовали себя в безопасности в новой стране. | The refugees felt safe in their new country. |
Я хотел, чтобы вы чувствовали себя как дома. | I wanted you to feel at home. |
Я не хотел, чтобы вы чувствовали себя одинокими. | I didn't want you to feel you were alone. |
Как бы вы себя чувствовали на моем месте? | How would you feel if you were me? |
В какой момент вы чувствовали себя наиболее вдохновлённо? | What was a moment in time that you felt most inspired? |
Должно быть, вы чувствовали себя как в тюрьме. | It's a wonder a little mouse didn't run off with you. |
Я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома. | I want you to feel that this is just as much your home as it is mine. |
Я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома. | I want you to feel perfectly at home. |
Безопасность означает более рациональное использование этих денег, чтобы страны мира чувствовали себя в безопасности, чтобы люди мира чувствовали себя в безопасности. | It is using that money more rationally to make the countries of the world secure, to make the people of the world secure. |
Я хочу, чтобы люди чувствовали себя здесь как дома. | I want people to feel at home here. |
Как вы себя чувствовали рядом с женщиной, которую обманули? | How's it feel to have the woman you've wronged cloak your sins? |
Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя здесь заключённым. | Oh, I don't want you to feel that you're a prisoner here. |
Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием. | Many women said something like this When I wear Western clothes, men stare at me, objectify me, or I am always measuring myself against the standards of models in magazines, which are hard to live up to and even harder as you get older, not to mention how tiring it can be to be on display all the time. |
Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием. | On the contrary, they felt liberated from what they experienced as the intrusive, commodifying, basely sexualizing Western gaze. |
Они сидели, читая книгу сами или слушая как я читала вслух, и чувствовали себя счастливыми . | listening to me read the book, and a kind of paradise was regained. |
Я всегда спрашиваю А не хотите ли вы, чтобы они чувствовали себя французами, немцами или норвежцами? | I always wonder, But do you want them to feel French, or German, or Norwegian? |
Они даже чувствовали себя намного счастливее, хотя терпели боль и боролись с тяжелейшими в жизни недугами. | And they even talked about feeling happier, even though they were in pain, even though they were tackling the toughest challenge of their lives. |
Ты идёшь пешком, для того, чтобы мы чувствовали себя плохо . | You're walking to make us feel bad. |
Расскажите нам, пожалуйста, как Вы чувствовали себя, приняв это решение. | Help us understand how you felt after the decision. |
Именно так мы и хотим, чтобы вы себя чувствовали, лейтенант. | That's just the way we want you to feel, Lieutenant. |
U2 вернулись в Дублин на Рождество, там они обсуждали будущее группы, и вновь чувствовали себя единым коллективом. | U2 returned to Dublin for Christmas, where they discussed their future together and all recommitted to the group. |
Не знаю, верят ли в это мои родители, но мне не хотелось, чтобы они чувствовали себя неправыми. | I don't know if my parents really believe that, but I didn't want to prove them wrong. |
Но это то, что они действительно чувствовали. | But that's what they really felt. |
Похожие Запросы : чувствовали себя обделенными - мы чувствовали себя плохо - мы чувствовали себя комфортно - мы чувствовали себя вынужденными - мы чувствовали - Вы чувствовали - вы чувствовали - они считают себя - они моделируют себя - они ведут себя - они считали себя - они выражают себя - они продают себя - мы чувствовали, что